ξενοφόνος: Difference between revisions
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ksenofonos | |Transliteration C=ksenofonos | ||
|Beta Code=cenofo/nos | |Beta Code=cenofo/nos | ||
|Definition=poet. ξεινο-, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[murdering strangers]], ἄνδρες <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>336d</span> ; μάχαιρα <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>9.41</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">ξ. τιμαί</b> honour paid | |Definition=poet. ξεινο-, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[murdering strangers]], ἄνδρες <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>336d</span> ; μάχαιρα <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>9.41</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">ξ. τιμαί</b> honour paid [[to inurderers of strangers]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>776</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:20, 1 July 2020
English (LSJ)
poet. ξεινο-, ον,
A murdering strangers, ἄνδρες Pl.Ep.336d ; μάχαιρα Nonn.D.9.41. II ξ. τιμαί honour paid to inurderers of strangers, E.IT776.
German (Pape)
[Seite 278] Gastfreunde od. Fremde mordend, Plat. ep. VII, 336 d; ep. ξεινοφόνος, Nonn. D. 9, 41.
Greek (Liddell-Scott)
ξενοφόνος: -ον, ὁ φονεύων τοὺς ξένους, Εὐρ. Ι. Τ. 776, Πλάτ. Ἐπιστ. 336D.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui tue des étrangers.
Étymologie: ξένος, πεφνεῖν.
Greek Monolingual
ξενοφόνος, ιων. τ. ξεινοφόνος, -ον (Α)
1. αυτός που φονεύει τους ξένους
2. φρ. «ξενοφόνοι τιμαί» — τιμές που αποδίδονταν σε όσους φόνευαν ξένους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ξένος + -ξεῖνος + -φόνος (< φόνος < θείνω), πρβλ. θηρο-φόνος.
Greek Monotonic
ξενοφόνος: -ον (*φένω), αυτός που φονεύει ξένους, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ξενοφόνος: убивающий чужеземцев или гостей Eur., Plat.