Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀναπίνω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐχῆς δικαίας οὐκ ἀνήκοος θεός → Numquam deus surdescit ad iustas preces → Der angemessnen Bitte öffnet Gott sein Ohr

Menander, Monostichoi, 146
(4)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anapino
|Transliteration C=anapino
|Beta Code=a)napi/nw
|Beta Code=a)napi/nw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">drink up, suck in like a sponge</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>22</span>; <b class="b2">absorb again</b>, of suppurations which do not come to a head, <span class="bibl">Id.<span class="title">Art.</span>40</span>; of extravasated blood, ib.<span class="bibl">50</span>, cf. Gal.7.694.</span>
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">drink up, suck in like a sponge</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>22</span>; [[absorb again]], of suppurations which do not come to a head, <span class="bibl">Id.<span class="title">Art.</span>40</span>; of extravasated blood, ib.<span class="bibl">50</span>, cf. Gal.7.694.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:58, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπίνω Medium diacritics: ἀναπίνω Low diacritics: αναπίνω Capitals: ΑΝΑΠΙΝΩ
Transliteration A: anapínō Transliteration B: anapinō Transliteration C: anapino Beta Code: a)napi/nw

English (LSJ)

[ῑ],

   A drink up, suck in like a sponge, Hp.VM22; absorb again, of suppurations which do not come to a head, Id.Art.40; of extravasated blood, ib.50, cf. Gal.7.694.

German (Pape)

[Seite 202] (s. πίνω), zurück-, aufschlürfen, einsaugen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπίνω: [ῑ], πίνω, ῥοφῶ, ἀναρροφῶ, ὡς ὁ σπόγγος, Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 18: - ἐκ νέου ἀπορροφῶ, Λατ. resorbere, ἐπὶ πυώσεως (ὄμπυασμα), ἥτις δὲν συμπυκνοῦται ὅπως ἀποτελέσῃ κεφαλήν, ἀλλὰ πάλιν ἀναπίνεται ὑπὸ τοῦ σώματος, ὁ αὐτ. π. Ἄρθρ. 805, πρβλ. 817.

Spanish (DGE)

1 absorber abs. de ciertos órganos, Hp.VM 22
en v. pas. ὕδωρ ... ἀναποθὲν ὑπὸ τῆς γεώδους οὐσίας Hero Spir.proem., τὸ ῥεῦμα ... ὑπὸ τῆς γῆς ξηρᾶς οὔσης ἀναπινόμενον Procl.in Ti.1.121.26.
2 en v. med. reabsorberse de supuraciones, Hp.Art.40, ἡ σκαμμωνία ... ἀναπίνεται εἰς τοὺς πόρους Arist.Pr.864b22, cf. Gal.7.694
v. med.-pas. evaporarse ἵνα μὴ ἀπὸ τῶν σκευαρίων ἀναποθῇ Gp.18.21.1.

Greek Monolingual

ἀναπίνω)
πίνω κάτι ρουφώντας το, απορροφώ, απομυζώ
νεοελλ.
1. αναδίνω υγρασία απορροφώντας το νερό, αναλιγδιάζω, αναξερνώ
2. υγραίνομαι από την εξωτερική υγρασία
αρχ.
απορροφώ εκ νέου.