ἐπίτευγμα: Difference between revisions
εἶκε θυμοῦ καὶ μετάστασιν δίδου → retreat from your anger and allow yourself to change
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epitevgma | |Transliteration C=epitevgma | ||
|Beta Code=e)pi/teugma | |Beta Code=e)pi/teugma | ||
|Definition=ατος, τό, (ἐπιτυγχάνω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ατος, τό, (ἐπιτυγχάνω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[a hit]], opp. <b class="b3">ἀπότευγμα</b>, Phld.<span class="title">Rh.</span> 1.67S., al. ; [[success]], <span class="bibl">D.S.1.27</span> ; <b class="b2">'coup'</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>13.27.1</span> : pl., ποιητῶν ἀγαθῶν ἐ. <span class="bibl">D.S.15.6</span> ; τὰ περὶ ποιητικὴν ἐ. <span class="bibl">D.L.8.57</span> ; τὰ ἀπὸ τύχης ἐ. <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.5.6</span> ; of successful medical diagnoses, Harp.Astr.in<b class="b2">Cat.Cod. Astr</b>.<span class="bibl">8(3).137.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[natural advantage]], τὸ τῆς χώρας ἐ. <span class="bibl">Agatharch. 89</span> ; τὰ τῶν τόπων ἐ. <span class="bibl">D.S.33.28d</span>.<span class="bibl">3</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:13, 1 July 2020
English (LSJ)
ατος, τό, (ἐπιτυγχάνω)
A a hit, opp. ἀπότευγμα, Phld.Rh. 1.67S., al. ; success, D.S.1.27 ; 'coup', Cic.Att.13.27.1 : pl., ποιητῶν ἀγαθῶν ἐ. D.S.15.6 ; τὰ περὶ ποιητικὴν ἐ. D.L.8.57 ; τὰ ἀπὸ τύχης ἐ. J.BJ3.5.6 ; of successful medical diagnoses, Harp.Astr.inCat.Cod. Astr.8(3).137.10. 2 natural advantage, τὸ τῆς χώρας ἐ. Agatharch. 89 ; τὰ τῶν τόπων ἐ. D.S.33.28d.3.
German (Pape)
[Seite 991] τό, das Erreichte, was geglückt ist, das Glück, Ggstz ἐλάττωμα, D. Sic. 16, 105 u. öfter; τὰ περὶ τὴν ποιητικὴν ἐπιτεύγματα D. L. 8, 57. – Das Verfertigte, χειρόκμητον, Dius Stob. fl. 65, 17 (v. l. ἐπιτήδευμα); ποιητῶν D. Sic. 15, 6.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίτευγμα: τό, (ἐπιτεύχω), ἐξεύρημα, τέχνασμα ἢ ἐπιτυχία, Διόδ. 1. 27· τοῖς περὶ τὴν ποιητικὴν ἐπιτεύγμασι Διογ. Λ. 8. 57. ΙΙ. ποιητῶν ἀγαθῶν ἐπιτεύγματα, προϊόντα, Διόδ. 15. 6· τὰ τῶν τόπων ἐπιτεύγματα ὁ αὐτ. ἐν Ἐκλογ. 630. 73.
Greek Monolingual
το (AM ἐπίτευγμα) επιτυγχάνω
επιτυχία, αίσια έκβαση («τοῖς περὶ ποιητικὴν ἐπιτεύγμασι χρώμενος», Διογ. Λαέρ.)
αρχ.
1. (για τόπο) φυσικό πλεονέκτημα
2. ιατρ. επιτυχής διάγνωση
3. δημιούργημα, προϊόν.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίτευγμα: ατος τό
1) удача, успех, счастье Diod.;
2) счастливая выдумка, удачный прием (ἐπιτεύγμασί τισι χρῆσθαι Arst. ap. Diog. L.);
3) создание, творение (ποιητῶν ἀγαθῶν Diod.).