Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἔκβλητος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekvlitos
|Transliteration C=ekvlitos
|Beta Code=e)/kblhtos
|Beta Code=e)/kblhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cast overboard</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>699</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[to be thrown out]], νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι <span class="bibl">Heraclit.96</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.477</span> (Comp.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cast overboard]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>699</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[to be thrown out]], νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι <span class="bibl">Heraclit.96</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.477</span> (Comp.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:17, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκβλητος Medium diacritics: ἔκβλητος Low diacritics: έκβλητος Capitals: ΕΚΒΛΗΤΟΣ
Transliteration A: ékblētos Transliteration B: ekblētos Transliteration C: ekvlitos Beta Code: e)/kblhtos

English (LSJ)

ον,

   A cast overboard, E.Hec.699.    II to be thrown out, νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heraclit.96, cf. Ph.1.477 (Comp.).

German (Pape)

[Seite 754] ausgeworfen, Eur. Hec. 699; wegzuwerfen, Heraclit. fr. 43 Schol.; vgl. Poll. 5, 163.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκβλητος: -ον, ἐρριμμένος ἔξω, ἔκβλητον, ἢ πέσημα φοινίου δορός; «ἐκβεβλημένον ὑπὸ τῆς θαλάσσης, ἢ πτῶμα ὑπὸ δορὸς φονικοῦ;» (Σχόλ.), Εὐρ. Ἑκ. 700. ΙΙ. ἀπόβλητος, ἀπορρίψιμος, νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Ἡράκλ. παρὰ Στράβ. 784, Πλούτ. 2. 669Α βρέφος ἔκβλητον, ἔκθετον, Εὐστ. 384, 25.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 rejeté;
2 qui doit être rejeté, mis au rebut.
Étymologie: ἐκβάλλω.

Spanish (DGE)

-ον
I 1arrojadoa la orilla por el mar, de un cadáver, E.Hec.699, cf. Lyc.1079
expulsado, desterrado τῆς ἰδίας χώρας Hippol.Dan.4.57, cf. Tat.Orat.9.4.
2 sent. dud. escogido, selecto κριοί PCair.Zen.771.13 (III a.C.).
II 1que debe ser arrojado o desechado, despreciable νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heraclit.B 96, cf. Eus.LC 16.11 (p.253), ἐπειδὰν ‘γῆν καὶ τέφραν’ καὶ εἴ τι ἐκβλητότερον ἐμαυτὸν αἴσθωμαι Ph.1.477.
2 que puede ser expulsado o desterrado de pers., Arr.Epict.3.24.105.

Greek Monolingual

-ο (AM ἔκβλητος, -ον)
1. ο πεταμένος έξω, ο απόβλητος
2. αυτός που αξίζει να αποβληθεί ή να απορριφθεί
μσν.
φρ. «βρέφος ἔκβλητον» — έκθετο βρέφος.

Greek Monotonic

ἔκβλητος: -ον (ἐκβάλλω), αυτός που έχει ριχθεί έξω ή μακριά, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἔκβλητος:
1) выброшенный (ἐν ψαμάθῳ Eur.);
2) подлежащий удалению (νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heracl. ap. Plut.).

Middle Liddell

ἔκβλητος, ον ἐκβάλλω
thrown out or away, Eur.