προφῆτις: Difference between revisions
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+'s [\w]+)<\/b>" to "$1") |
(CSV import) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':profÁtij 普羅-費提士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':以前-宣稱(女士)<br />'''字義溯源''':女先知,受感說話的女人,先知;源自([[προφήτης]])=說預言者,先知),由([[πρό]])*=先前)與([[φημί]])=說明)組成,其中 ([[φημί]])出自([[φῶς]])=光)。而 ([[φῶς]])又出自 ([[φαῦλος]])X*=顯示<br />'''出現次數''':總共(2);路(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 先知(1) 啓2:20;<br />2) 女先知(1) 路2:36 | |sngr='''原文音譯''':profÁtij 普羅-費提士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':以前-宣稱(女士)<br />'''字義溯源''':女先知,受感說話的女人,先知;源自([[προφήτης]])=說預言者,先知),由([[πρό]])*=先前)與([[φημί]])=說明)組成,其中 ([[φημί]])出自([[φῶς]])=光)。而 ([[φῶς]])又出自 ([[φαῦλος]])X*=顯示<br />'''出現次數''':總共(2);路(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 先知(1) 啓2:20;<br />2) 女先知(1) 路2:36 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[exponent]], [[priestess]] | |||
}} | }} |
Revision as of 15:10, 4 July 2020
English (LSJ)
ιδος, fem. of προφήτης, esp. of the Pythia, E.Ion 42,321, Pl.Phdr.244a, Phld.Acad.Ind.p.26 M.: generally, CIG3796 (Chalcedon), LXX Ex.15.20, Jd.4.4, Schwyzer633.20 (Eresus, ii/i B.C.): metaph.,
A π. τῆς ἀληθείας D.S.1.2. 2 prophet's wife, LXXIs. 8.3.
German (Pape)
[Seite 797] ιδος, ἡ, fem. von προφήτης; Eur. Ion 42. 321; ἡ ἐν Δελφοῖς, Plat. Phaedr. 244 a; ἡ πρ. γραμματικὴ αὐτῶν, S. Emp. adv. gramm. 279.
Greek (Liddell-Scott)
προφῆτις: ῐδος, θηλ. τοῦ προφήτης, ἐπὶ τῆς Πυθίας, Εὐρ. Ἴων 42, 321, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 3796· πρ. τῆς ἀληθείας Διόδ. 1. 2.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ἡ) :
fém. de προφήτης.
English (Strong)
feminine of προφήτης; a female foreteller or an inspired woman: prophetess.
English (Thayer)
προφητιδος, ἡ (προφήτης), the Sept. for נְבִיאָה, a prophetess (Vulg., Tertullian prophetissa, prophetis), a woman to whom future events or things hidden from others are at times revealed, either by inspiration or by dreams and visions: a female who declares or interprets oracles (Euripides, Plato, Plutarch): ἡ προφῆτις τῆς ἀληθείας ἱστορία, Diodorus 1,2.
Greek Monolingual
-ήτιδος, ἡ, ΜΑ
βλ. προφήτης.
Greek Monotonic
προφῆτις: -ιδος, θηλ. του προφήτης, λέγεται για την Πυθία, σε Ευρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προφῆτις -ιδος, ἡ [προφήτης] profetes.
Russian (Dvoretsky)
προφῆτις: ιδος ἡ
1) провозвестница (τῆς ἀληθείας Diod.);
2) прорицательница (ἡ ἐν Δελφοῖς π. Plat.);
3) истолковательница (ἡ π. γραμματική, sc. τῶν ποιητῶν Sext.);
4) пророчица NT.
Middle Liddell
προφῆτις, ιδος, [fem. of προφήτης
of the Pythia, Eur.
Chinese
原文音譯:profÁtij 普羅-費提士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:以前-宣稱(女士)
字義溯源:女先知,受感說話的女人,先知;源自(προφήτης)=說預言者,先知),由(πρό)*=先前)與(φημί)=說明)組成,其中 (φημί)出自(φῶς)=光)。而 (φῶς)又出自 (φαῦλος)X*=顯示
出現次數:總共(2);路(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 先知(1) 啓2:20;
2) 女先知(1) 路2:36