δράμημα: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dramima
|Transliteration C=dramima
|Beta Code=dra/mhma
|Beta Code=dra/mhma
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ατος, to/</b> (cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>316.50</span>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[running]], [[course]], <span class="bibl">Hdt.8.98</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>247</span> (anap.), <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>193</span> (lyr.), <span class="title">Ichn.</span>74, Ion Trag.1, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>872</span> (lyr.), al.; κυμάτων δ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>693</span> (pl.): the later form <b class="b3">δρόμημα</b> is found in codd. of <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>1180</span>, al., cf. <span class="title">APl.</span>5.385 (pl.), <span class="bibl">Ar.Byz.<span class="title">Epit.</span> 73.14</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ατος, to/</b> (cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>316.50</span>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[running]], [[course]], <span class="bibl">Hdt.8.98</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>247</span> (anap.), <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>193</span> (lyr.), <span class="title">Ichn.</span>74, Ion Trag.1, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>872</span> (lyr.), al.; κυμάτων δ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>693</span> (pl.): the later form [[δρόμημα]] is found in codd. of <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>1180</span>, al., cf. <span class="title">APl.</span>5.385 (pl.), <span class="bibl">Ar.Byz.<span class="title">Epit.</span> 73.14</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:50, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δράμημα Medium diacritics: δράμημα Low diacritics: δράμημα Capitals: ΔΡΑΜΗΜΑ
Transliteration A: drámēma Transliteration B: dramēma Transliteration C: dramima Beta Code: dra/mhma

English (LSJ)

[ᾰ], ατος, to/ (cf. EM316.50),

   A running, course, Hdt.8.98, A.Pers.247 (anap.), S.OT193 (lyr.), Ichn.74, Ion Trag.1, E.Ba.872 (lyr.), al.; κυμάτων δ. Id.Tr.693 (pl.): the later form δρόμημα is found in codd. of Id.Med.1180, al., cf. APl.5.385 (pl.), Ar.Byz.Epit. 73.14.

German (Pape)

[Seite 665] τό, der Lauf; Her. 8, 98; Soph. O. R. 193. Vgl. δρόμημα, u. Lob. Phryn. p. 618 ff

Greek (Liddell-Scott)

δράμημα: ἢ δρόμημα, τό, τρέξιμον, δρόμος, ἀγὼν δρόμου· ὁ πρῶτος τύπος ἀπαντᾷ ἐν ἅπασιν ἢ τοῖς πλείστοις χειρογράφοις τοῦ Ἡροδ. 8. 98, Αἰσχύλ. Πέρσ. 247, Σοφ. Ο. Τ. 193, Ἴων παρ’ Ἀθην. 468C· ὁ δεύτερος ἐν Εὐρ. Μηδ. 1180, Φοιν. 1388, Βάκχ. 870, κτλ.· κυμάτων δραμήμασιν Τρῳ. 688. - Ὁ Blomf, προτείνει τὴν γραφὴν δρόμημα πανταχοῦ, ἀλλ’ ἴδε Λοβ. Φρύν. 618 κἑξ.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
course.
Étymologie: δραμεῖν.

Spanish (DGE)

-ματος, τό

• Prosodia: [-ᾰ-]
1 gener. carrera παλίσσυτον δ. S.OT 193, δ. κυνῶν E.Ba.872, cf. Ph.1379
modo de correr δ. Περσικόν A.Pers.247
2 esp. correo de posta persa δ. τῶν ἵππων Hdt.8.98
carrera como competición de velocidad δῶρον ἄξιον δραμήματος Io Trag.1
de los astros carrera, curso δραμήματα Πελειάδος εἰς ὁδὸν ἄλλαν Ζεὺς μεταβάλλει E.Or.1005
en el mar corriente κυμάτων δραμήματα E.Tr.693. Frec. confundido c. δρόμημα q.u.

Greek Monolingual

το
βλ. δρόμημα.

Greek Monotonic

δράμημα: ή δρόμημα, -ατος, τό (δραμεῖν), τρέξιμο διαδρομής, δρόμος, αγώνας δρόμου, σε Ηρόδ., Τραγ.

Russian (Dvoretsky)

δράμημα: άτος (ρᾰ) τό
1) бег: δ. παλίσσυτον Soph. побег, бегство (досл. бег назад);
2) сообщение гонца: τὸ δ. Περσικόν Aesch. срочное донесение из персидской армии; τὸ δ. τῶν ἵππων Her. конная почта;
3) состязание в беге, пробег (δῶρον ἄξιον δραμήματος Eur.).

Middle Liddell

n n δραμεῖν
a running, course, a race, Hdt., Trag.

English (Woodhouse)

run, running

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)