ἄππα: Difference between revisions
Τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα μὴ πόνει μάτην → Ne tu labores frustra in iis, quae nil iuvant → Müh nicht umsonst mit dem, was dir nichts nützt, dich ab
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[father]] (Call.)<br />Derivatives: | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[father]] (Call.)<br />Derivatives: [[ἄππας]] title of a priest (Magnesia, Lydien); christan priest; = [[τροφεύς]] H.<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Acc. to EM 167, 32 Macedonian; doubtful. Hypocoristic elementary word, cf. [[πάππα]], [[ἄττα]], [[ἄπφα]]. - Cf. Toch. B [[appa-kke]] [[father]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἄππα''': {áppa}<br />'''Meaning''': [[Vater]] (Kall., Pap., nach ''EM'' 167, 32 makedonisch).<br />'''Etymology''' : Hypokoristisches Lallwort, vgl. [[πάππα]], [[ἄττα]], [[ἄπφα]]. — "Grammatikalisierte" Form [[ἄππας]] Titel eines Priesterbeamten (Magnesia, Lydien) = [[τροφεύς]] H. Vgl. toch. B ''appa''-''kke'' [[Vater]].<br />'''Page''' 1,126 | |ftr='''ἄππα''': {áppa}<br />'''Meaning''': [[Vater]] (Kall., Pap., nach ''EM'' 167, 32 makedonisch).<br />'''Etymology''' : Hypokoristisches Lallwort, vgl. [[πάππα]], [[ἄττα]], [[ἄπφα]]. — "Grammatikalisierte" Form [[ἄππας]] Titel eines Priesterbeamten (Magnesia, Lydien) = [[τροφεύς]] H. Vgl. toch. B ''appa''-''kke'' [[Vater]].<br />'''Page''' 1,126 | ||
}} | }} |
Revision as of 15:25, 8 July 2020
English (LSJ)
A = πάππα, ἄττα (Maced., acc. to EM167.32), Call.Dian.6, BGU714.15, al.
German (Pape)
[Seite 337] Väterchen, Callim. Dian. 6, vgl. ἄττα.
French (Bailly abrégé)
indécl.
c. ἀπφά.
Spanish (DGE)
v. ἄπα.
Greek Monolingual
ἄππα (Α)
(προσαγόρευση στον πατέρα) πατερούλη, παππάκη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για λ. της παιδικής γλώσσας, υποκοριστικής σημασίας, με εκφραστικό αναδιπλασιασμό (πρβλ. πάππα, άττα, άπφα, απφύς). Ο Ησύχιος παραδίδει τ. άππας «τροφεύς», ο οποίος χρησιμοποιείται και για να υποδηλώσει κάποιον ιερέα του Διονύσου, ενώ σε πολλούς παπύρους αναφέρεται σε Κρητικό ιερέα. Η λ. είναι πιθ. διαλεκτική (μακεδόνικη) και συνδέεται με το τοχαρικό appakke «πατέρας»].
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: father (Call.)
Derivatives: ἄππας title of a priest (Magnesia, Lydien); christan priest; = τροφεύς H.
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Acc. to EM 167, 32 Macedonian; doubtful. Hypocoristic elementary word, cf. πάππα, ἄττα, ἄπφα. - Cf. Toch. B appa-kke father.
Frisk Etymology German
ἄππα: {áppa}
Meaning: Vater (Kall., Pap., nach EM 167, 32 makedonisch).
Etymology : Hypokoristisches Lallwort, vgl. πάππα, ἄττα, ἄπφα. — "Grammatikalisierte" Form ἄππας Titel eines Priesterbeamten (Magnesia, Lydien) = τροφεύς H. Vgl. toch. B appa-kke Vater.
Page 1,126