δρασκάζω: Difference between revisions

From LSJ

Πόλις γὰρ οὐκ ἔσθ' ἥτις ἀνδρός ἐσθ' ἑνός → The state which belongs to one man is no state at all

Sophocles, Antigone, 737
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=draskazo
|Transliteration C=draskazo
|Beta Code=draska/zw
|Beta Code=draska/zw
|Definition=(διδράσκω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[attemptanescape]], Lexap.<span class="bibl">Lys.10.17</span>: prov., <b class="b3">ἐν ἅλῳ δρασκάζεις</b>, of those who 'bury their head in the sand', <span class="bibl">Zen. 3.74</span>.</span>
|Definition=(διδράσκω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[attemptanescape]], Lexap.<span class="bibl">Lys.10.17</span>: prov., <b class="b3">ἐν ἅλῳ δρασκάζεις</b>, of those who 'bury their head in the sand', <span class="bibl">Zen. 3.74</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:40, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δρασκάζω Medium diacritics: δρασκάζω Low diacritics: δρασκάζω Capitals: ΔΡΑΣΚΑΖΩ
Transliteration A: draskázō Transliteration B: draskazō Transliteration C: draskazo Beta Code: draska/zw

English (LSJ)

(διδράσκω)    A attemptanescape, Lexap.Lys.10.17: prov., ἐν ἅλῳ δρασκάζεις, of those who 'bury their head in the sand', Zen. 3.74.

German (Pape)

[Seite 665] entlaufen, Lys. 10, 17, aus Solons Gesetzen; er erkl. es durch ἀποδιδράσκω; bei Zenob. 3, 74 wird das Sprichwort ἐν ἅλῳ δρασκάζεις erkl.: ἐν ἅλῳ κρύπτῃ, ἐπὶ τῶν μὴ δυναμένων λαθεῖν, denn auf der Tenne kann man nicht verborgen bleiben.

Greek (Liddell-Scott)

δρασκάζω: (διδράσκω) ἀποδιδράσκω, ζητῶ νὰ δραπετεύσω, Λυσ. 117. 36.

French (Bailly abrégé)

tenter de s’enfuir.
Étymologie: *διδράσκω.

Spanish (DGE)

1 escapar, fugarse δεδιότα δὲ δίκης ἕνεκα δρασκάζειν Sol.Lg.15b, cf. Lys.10.15, Phot.δ 748.
2 intentar escaparse ἐν ἅλῳ δρασκάζεις prov. de quienes buscan inútilmente refugio, Zen.3.74, Greg.Cypr.1.2.25.

Greek Monolingual

δρασκάζω (Α)
προσπαθώ να αποδράσω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. διδράσκω.

Russian (Dvoretsky)

δρασκάζω: Solon ap. Lys. = ἀποδιδράσκω.