μεταψαίρω: Difference between revisions
From LSJ
Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metapsairo | |Transliteration C=metapsairo | ||
|Beta Code=metayai/rw | |Beta Code=metayai/rw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[brush against]], ποδὶ πέτρον <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1390</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:25, 11 December 2020
English (LSJ)
A brush against, ποδὶ πέτρον E.Ph.1390.
German (Pape)
[Seite 157] wegscharren, -schieben, ποδὶ πέτραν, Eur. Phoen. 1399, Hesych. erkl. μεταφέρω.
Greek (Liddell-Scott)
μεταψαίρω: προστρίβω εἰς..., ποδὶ πέτρον Εὐρ. Φοίν. 1390.
French (Bailly abrégé)
repousser doucement.
Étymologie: μετά, ψαίρω.
Greek Monolingual
μεταψαίρω (Α)
προστρίβω, τρίβω, βουρτσίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. <μετ(α)- ψαίρω «κινούμαι, τινάζομαι»].
Greek Monotonic
μεταψαίρω: βουρτσίζω, σκουπίζω κάτι, με αιτ., σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
μεταψαίρω: отталкивать, отодвигать (πέτρον ποδί Eur.).