μεταψαίρω: Difference between revisions

From LSJ

Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold

Menander, Monostichoi, 276
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metapsairo
|Transliteration C=metapsairo
|Beta Code=metayai/rw
|Beta Code=metayai/rw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[brush against]], ποδὶ πέτρον <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1390</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[brush against]], ποδὶ πέτρον <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1390</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:25, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεταψαίρω Medium diacritics: μεταψαίρω Low diacritics: μεταψαίρω Capitals: ΜΕΤΑΨΑΙΡΩ
Transliteration A: metapsaírō Transliteration B: metapsairō Transliteration C: metapsairo Beta Code: metayai/rw

English (LSJ)

   A brush against, ποδὶ πέτρον E.Ph.1390.

German (Pape)

[Seite 157] wegscharren, -schieben, ποδὶ πέτραν, Eur. Phoen. 1399, Hesych. erkl. μεταφέρω.

Greek (Liddell-Scott)

μεταψαίρω: προστρίβω εἰς..., ποδὶ πέτρον Εὐρ. Φοίν. 1390.

French (Bailly abrégé)

repousser doucement.
Étymologie: μετά, ψαίρω.

Greek Monolingual

μεταψαίρω (Α)
προστρίβω, τρίβω, βουρτσίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. <μετ(α)- ψαίρω «κινούμαι, τινάζομαι»].

Greek Monotonic

μεταψαίρω: βουρτσίζω, σκουπίζω κάτι, με αιτ., σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

μεταψαίρω: отталкивать, отодвигать (πέτρον ποδί Eur.).

Middle Liddell


to brush against a thing, c. acc., Eur.