ξενηλατέω: Difference between revisions

From LSJ

ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ksenilateo
|Transliteration C=ksenilateo
|Beta Code=cenhlate/w
|Beta Code=cenhlate/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[banish foreigners]], in Pass., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1013</span>, <span class="bibl">Plb.9.29.4</span>, <span class="bibl">D.S.40.3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[banish foreigners]], in Pass., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1013</span>, <span class="bibl">Plb.9.29.4</span>, <span class="bibl">D.S.40.3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:50, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξενηλᾰτέω Medium diacritics: ξενηλατέω Low diacritics: ξενηλατέω Capitals: ΞΕΝΗΛΑΤΕΩ
Transliteration A: xenēlatéō Transliteration B: xenēlateō Transliteration C: ksenilateo Beta Code: cenhlate/w

English (LSJ)

   A banish foreigners, in Pass., Ar.Av.1013, Plb.9.29.4, D.S.40.3.

German (Pape)

[Seite 276] Fremde vertreiben; ὥςπερ ἐν Λακεδαίμονι ξενηλατοῦνται, Ar. Av. 1012; Sp., ἐκ πάσης ἐξενηλατοὖντο τῆς Ἑλλάδος, Pol. 9, 29, 4; übtr., Plut. Symp. 8, 7, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ξενηλᾰτέω: ἐκδιώκω, ἐξορίζω τοὺς ξένους, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1013, Πολύβ. 9. 29, 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
bannir les étrangers.
Étymologie: ξένος, ἐλατός, au sens de ἐλατήριος.

Greek Monotonic

ξενηλᾰτέω: (ἐλαύνω), μέλ. -ήσω, εκδιώκω, εξοστρακίζω, εξορίζω τους ξένους, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ξενηλᾰτέω: изгонять чужеземцев (ὥσπερ ἐν Λακεδαίμονι Arph.; ἐκ πάσης τῆς Ἑλλάδος Polyb.).

Middle Liddell

ξενηλᾰτέω, fut. ξενηλᾰτήσω ἐλαύνω
to banish foreigners, Ar.