παρείσειμι: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pareiseimi
|Transliteration C=pareiseimi
|Beta Code=parei/seimi
|Beta Code=parei/seimi
|Definition=([[εἶμι]] <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ibo]]), = [[παρεισέρχομαι]], <span class="bibl">Men.202</span>, Nicostr. Com.<span class="bibl">4</span>, <span class="bibl">Philippid.8</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>476a30</span>.</span>
|Definition=([[εἶμι]] <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ibo]]), = [[παρεισέρχομαι]], <span class="bibl">Men.202</span>, Nicostr. Com.<span class="bibl">4</span>, <span class="bibl">Philippid.8</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>476a30</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:30, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρείσειμι Medium diacritics: παρείσειμι Low diacritics: παρείσειμι Capitals: ΠΑΡΕΙΣΕΙΜΙ
Transliteration A: pareíseimi Transliteration B: pareiseimi Transliteration C: pareiseimi Beta Code: parei/seimi

English (LSJ)

(εἶμι    A ibo), = παρεισέρχομαι, Men.202, Nicostr. Com.4, Philippid.8, Arist.Resp.476a30.

German (Pape)

[Seite 512] (s. εἶμι), = παρεισέρχομαι; Antiphan. bei Ath. III, 118 e; Pol. 5, 75, 8, wie a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

παρείσειμι: (εἶμι), = παρεισέρχομαι, Νικόστρατ. ἐν «Ἀντύλλῳ» 1, Φιλιππίδης ἐν Ἀνανεώσει» 4. Ἀριστ. π. Ἀναπν. 11, 3.

Greek Monolingual

Α
παρεισέρχομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + εἴσειμι «έρχομαι, εισέρχομαι»].

Russian (Dvoretsky)

παρείσειμι: Arst. = παρεισέρχομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-είσειμι binnengaan:. οἱ γῦπες διὰ τοῦ ὄνου παρεισιόντες εἴσω de gieren, die dwars door de ezel heen naar binnen dringen Luc. 39.25.