τραπέω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾴθυμος ἐὰν ᾖς, πλούσιος πένης ἔσῃ → Si dives es pigerque, mox iners eris → Dein Leichtsinn macht alsbald dich arm, seist du auch reich

Menander, Monostichoi, 472
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=trapeo
|Transliteration C=trapeo
|Beta Code=trape/w
|Beta Code=trape/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tread grapes]], <span class="bibl">Od.7.125</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>301</span>, <span class="bibl">Anan.5.4</span>. (Cf. <b class="b3">τραπητής, τραπητός, τροπήϊον, τροπέοντο</b> (Hsch.), Lith. <b class="b2">trepénti</b> 'tramp', etc.)</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tread grapes]], <span class="bibl">Od.7.125</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>301</span>, <span class="bibl">Anan.5.4</span>. (Cf. <b class="b3">τραπητής, τραπητός, τροπήϊον, τροπέοντο</b> (Hsch.), Lith. <b class="b2">trepénti</b> 'tramp', etc.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:10, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τρᾰπέω Medium diacritics: τραπέω Low diacritics: τραπέω Capitals: ΤΡΑΠΕΩ
Transliteration A: trapéō Transliteration B: trapeō Transliteration C: trapeo Beta Code: trape/w

English (LSJ)

   A tread grapes, Od.7.125, Hes.Sc.301, Anan.5.4. (Cf. τραπητής, τραπητός, τροπήϊον, τροπέοντο (Hsch.), Lith. trepénti 'tramp', etc.)

German (Pape)

[Seite 1135] Weintrauben treten; Od. 7, 125; Hes. Sc. 301; ὅταν τραπέωσι καὶ πατέωσιν, Ananias bei Ath. VII, 282 b; später übh. Wein keltern, vermittelst der Drehkelter auspressen; vgl. Buttm. Lexil. II p. 155 über die Ableitung und den Zusammenhang mit trappen, traben.

Greek (Liddell-Scott)

τρᾰπέω: πατῶ σταφυλάς, ληνοπατῶ, ἑτέρας δ’ ἄρα τε τρυγόωσιν, ἄλλας δὲ τραπέουσι Ὀδ. Η. 125, Ἡσ. Ἀσπὶς Ἡρ. 201, Ἀνάνιος παρ’ Ἀθην. 282Β. (Ὁ Κούρτ. σχετίζει τὴν λέξιν πρὸς τὸ τρέπω· πρβλ. τραπητής, τροπήιον, Λατ. trapes, trapētum).

French (Bailly abrégé)

fouler le raisin.
Étymologie: R. Τραπ, tourner ; cf. τρέπω.

English (Autenrieth)

(τρέπω): tread, press, Od. 7.125†.

Greek Monotonic

τρᾰπέω: εν χρήσει μόνο στον ενεστ., πατώ σταφύλια, σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ. (αμφίβ. προέλ.· πρβλ. Λατ. trapetum).

Russian (Dvoretsky)

τρᾰπέω: выжимать сок, давить (sc. σταφυλάς Hom.).

Middle Liddell

τρᾰπέω, only in pres.]
to tread grapes, Od., Hes. [deriv. uncertain]: cf. Lat. trapetum.]

Frisk Etymology German

τραπέω: {trapéō}
Forms: nur Präs. u. Ipf.
Grammar: v.
Meaning: keltern (η 125, Hes. Sc. 301, Anan.), τραπῆν· ληνοπατεῖν, τραπέοντο (auch [äol.?] τροπέοντο)· ἐπατοῦντο (ἐπάτουν) H.
Derivative: Davon τραπητός·οἶνος. auch οἱ τραπηταί als Erklärung von πατηταί H. Mit ο-Vokal. τροπήϊον n. Kelter (Hippon.), πρότροπος (οἶνος) Wein vor der Kelterung (Mediz. u.a.), Οἰνοτρόποι f. pl. Beiw. der drei Töchter des Anios (Lyk. 580; vgl. Sch. z.St.; nach anderen zu τρέπω). Zu ἀτραπός s. bes.
Etymology : Eig. "austreten", schwundstufiges Präsens, am ehesten in iterativintensiver Funktion und zu alb. sh-tip, sh-typ (aus *trip- = gr. τραπ-) zertreten, zerstoßen stimmend. Daneben mit e-Stufe, balt., z.B. lit. trepsė́ti ‘(mit den Füßen) scharren, stampfen’, mit urspr. ο-Abtonung u.a. lit. trapinė́ti mit den Fußen stoßen, slav. z.B. russ. tropátь stampfen, trampeln, klopfen, formal = germ., z. B. asächs. þrabōn, nhd. traben. Weitere Formen, fürs Griechische ohne Interesse, m. Lit. bei WP. 1, 756, Pok. 1094, Fraenkel und Vasmer s.vv., auch W.-Hofmann s. trepidus. Dazu fürs Griech. Bechtel Lex. s. ἀταρπός. — Vgl. τρέπω, auch zu τρύξ.
Page 2,918-919