ἀμετάκλαστος: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ametaklastos | |Transliteration C=ametaklastos | ||
|Beta Code=a)meta/klastos | |Beta Code=a)meta/klastos | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[not to be broken]], [[inflexible]], τὸ ἀ. τῆς γνώμης <span class="bibl">X.<span class="title">Ep.</span>1.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:30, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A not to be broken, inflexible, τὸ ἀ. τῆς γνώμης X.Ep.1.2.
German (Pape)
[Seite 122] unbeugsam, τὸ τῆς γνώμης ἀμ., Beharrlichkeit in der Gesinnung, Xen. En. 1. 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμετάκλαστος: -ον, ὁ μὴ μετακλώμενος, ἄκαμπτος, τὸ ἀμ. τῆς γνώμης Ξεν. Ἐπιστ. 1. 2.
Spanish (DGE)
-ον
constante, inflexible subst. τὸ ἀ.: τὸ ἀμετάκλαστόν σου τῆς γνώμης X.Ep.1.
Greek Monolingual
ἀμετάκλαστος, -ον (Α) μετακλῶ
άκαμπτος, αλύγιστος.