ἀναστηρίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anastirizo | |Transliteration C=anastirizo | ||
|Beta Code=a)nasthri/zw | |Beta Code=a)nasthri/zw | ||
|Definition=aor. 1 <b class="b3">-ξα</b>, <span class="sense" | |Definition=aor. 1 <b class="b3">-ξα</b>, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[set up firmly]], AP7.321.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:13, 12 December 2020
English (LSJ)
aor. 1 -ξα, A set up firmly, AP7.321.
German (Pape)
[Seite 209] (s. στηρίζω), aufstellen, aufrichten, πρέμνον ἐλαίης Ep. ad. 650 (VII, 321).
Greek (Liddell-Scott)
ἀναστηρίζω: μέλλ. -ίξω, ἀνορθῶ καὶ στηρίζω καλῶς, ὑποστηρίζω, καὶ γὰρ ἀεὶ πρέμνον σοι ἀνεστήριξεν ἐλαίης Ἀνθ. Π. 7. 321, 3.
French (Bailly abrégé)
planter, ficher.
Étymologie: ἀνά, στηρίζω.
Spanish (DGE)
1 hincar, plantar πρέμνον ... ἐλαίης AP 7.321, στέφανον ... Ὀλύμπῳ Nonn.D.48.972.
2 reafirmar, confirmar ἀνεστήριξας οἰομένην ἀπολέσθαι Apoll.Met.Ps.67.10.
Greek Monotonic
ἀναστηρίζω: μέλ. -ξω, ορθώνω, στήνω σταθερά, στηρίζω, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀναστηρίζω: втыкать, сажать (πρέμνον ἐλαίης Anth.).
Middle Liddell
to set up firmly, Anth.