ἀτραπιτός: Difference between revisions

From LSJ

νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life

Source
(1b)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atrapitos
|Transliteration C=atrapitos
|Beta Code=a)trapito/s
|Beta Code=a)trapito/s
|Definition=ἡ, = sq., <span class="bibl">Od.13.195</span>, <span class="bibl">A.R.4.123</span>, etc.: metaph. of studies, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> Πλατώνειοι ἀ. <span class="title">BCH</span>36.230 (Rhodes), cf. <span class="title">AP</span>9.540:—also ἀταρπῐτός [ᾰτ], <span class="bibl">Od.17.234</span>: ἀτρᾰπητός, <span class="title">AB</span>460.</span>
|Definition=ἡ, = sq., <span class="bibl">Od.13.195</span>, <span class="bibl">A.R.4.123</span>, etc.: metaph. of studies, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> Πλατώνειοι ἀ. <span class="title">BCH</span>36.230 (Rhodes), cf. <span class="title">AP</span>9.540:—also ἀταρπῐτός [ᾰτ], <span class="bibl">Od.17.234</span>: ἀτρᾰπητός, <span class="title">AB</span>460.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:05, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτρᾰπῐτός Medium diacritics: ἀτραπιτός Low diacritics: ατραπιτός Capitals: ΑΤΡΑΠΙΤΟΣ
Transliteration A: atrapitós Transliteration B: atrapitos Transliteration C: atrapitos Beta Code: a)trapito/s

English (LSJ)

ἡ, = sq., Od.13.195, A.R.4.123, etc.: metaph. of studies,    A Πλατώνειοι ἀ. BCH36.230 (Rhodes), cf. AP9.540:—also ἀταρπῐτός [ᾰτ], Od.17.234: ἀτρᾰπητός, AB460.

German (Pape)

[Seite 388] ἡ, = folgdm, Od. 13, 195 u. Sp., z. B. Archimel. 1 (App. 15).

Greek (Liddell-Scott)

ἀτρᾰπῐτός: ἡ, = τῷ ἑπομ., Ὀδ. Ν. 195, Ἀπολλ. Ρόδ., κτλ.: ὡσαύτως ἀταρπιτός, Ὀδ. Ρ. 234· καὶ ἀτραπητὸς ἐν Α. Β. 460. 17.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ἡ) :
c. ἀτραπός.

English (Autenrieth)

= ἀταρπιτός, path, Od. 13.195†.

Spanish (DGE)

(ἀτρᾰπῐτός) -οῦ, ἡ

• Alolema(s): ἀταρπιτός Il.18.565, Od.17.234, Nonn.D.38.225

• Grafía: graf. ἀτραπητός AB 460

• Prosodia: [ᾰ-]
1 senda, sendero μία δ' οἴη ἀ. ἦεν ἐπ' αὐτήν Il.l.c., ἀτραπιτοί τε διηνεκέες Od.13.195, οὐδέ μιν ἐκτὸς ἀταρπιτοῦ ἐστυφέλιξεν Od.l.c., δι' ἀτραπιτοῖο μεθ' ἱερὸν ἄλσος ἵκοντο A.R.4.123, Αἰακέ, [σ] ημήναις ἡ θέμις ἀτραπιτόν ISmyrna 513.10 (II a.C.), ἀτραπιτὸν πρὸ πόληος ... τεῦξεν SEG 27.847.2 (Ancira IV d.C.), cf. Call.Del.74, A.R.4.1173, IMEG 5.2, 7.8, 35.2 (todas heleníst.), Rhian.72.1, Opp.C.1.484, 490, 2.208, 4.433, Apoll.Met.Ps.9.26, 100.6, Nonn.Par.Eu.Io.4.6, 13.33, AB l.c.
2 fig. travesía, ruta πρὸς οὐρανίας ... ἀτραπιτούς para su asalto al cielo de los Gigantes, Archimel.SHell.202.8, ἀ. βιότου GVI 1485.2 (Mileto I/II d.C.)
sendero, doctrina Πλατωνείους θρέψαν ὑπ' ἀτραπιτούς GVI 1451.6 (Rodas III/II a.C.), de la filosofía de Heráclito μάλα τοι δύσβατος ἀ. AP 9.540 (Anon.).

Greek Monotonic

ἀτρᾰπῐτός: και ἀταρπιτός, ἡ, = το επόμ., σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀτρᾰπῐτός: ἡ Hom. = ἀτραπός.