ἐνδιαθρύπτομαι: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=endiathryptomai | |Transliteration C=endiathryptomai | ||
|Beta Code=e)ndiaqru/ptomai | |Beta Code=e)ndiaqru/ptomai | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[play the prude towards]], τινί <span class="bibl">Theoc.3.36</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:10, 12 December 2020
English (LSJ)
A play the prude towards, τινί Theoc.3.36.
German (Pape)
[Seite 833] spröde thun gegen Jem., τινί, Theocr. 3, 36.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνδιαθρύπτομαι: κάμνω ἐρωτοτροπίας, καμώματα, «τσακίσματα», Τουρκ. «νάζια», τάν με καὶ ἁ Μέρμωνος ἐριθακὶς ἁ μελανόχρως αἰτεῖ, καὶ δωσῶ οἱ, ἐπεὶ τύ μοι ἐνδιαθρύπτῃ Θεόκρ. 3. 36.
French (Bailly abrégé)
faire le dédaigneux envers, τινι.
Étymologie: ἐν, διαθρύπτω.
Spanish (DGE)
1 comportarse con afectación, mostrarse desdeñoso o indiferente μοι Theoc.3.36, τοῖς περὶ αὐτοῦ λόγοις Gr.Nyss.Eun.1.104, ἐπιτωθάζων τε καὶ ἐνδιαθρυπτόμενος burlándose y dándose aires Procop.Goth.3.20.24.
2 tr. enervar, corromper, dejar exhausto (τοὺς ἐραστὰς) νεωτέραις ἀεὶ τῶν μίξεων ... ἐπιτεχνήσεσι Procop.Arc.9.15.
Greek Monolingual
ἐνδιαθρύπτομαι (Α)
κάνω νάζια, καμώματα, τάχα ότι δεν θέλω κάτι.
Greek Monotonic
ἐνδιαθρύπτομαι: Παθ., κάνω νάζια, αστειεύομαι, χωρατεύω, τινί, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐνδιαθρύπτομαι: жеманничать (τινι Theocr.).