γαζοφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   " to "")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gazofylaks
|Transliteration C=gazofylaks
|Beta Code=gazofu/lac
|Beta Code=gazofu/lac
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[treasurer]], <span class="bibl">Phylarch.29</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ch.</span>28.1</span>, <span class="bibl">Str.16.2.40</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.1.3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>25</span>; written <b class="b3">γαζζο-</b>, <span class="title">Syria</span> 5.347 (Dura).</span>
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[treasurer]], <span class="bibl">Phylarch.29</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ch.</span>28.1</span>, <span class="bibl">Str.16.2.40</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.1.3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>25</span>; written <b class="b3">γαζζο-</b>, <span class="title">Syria</span> 5.347 (Dura).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:43, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γᾱζοφύλαξ Medium diacritics: γαζοφύλαξ Low diacritics: γαζοφύλαξ Capitals: ΓΑΖΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: gazophýlax Transliteration B: gazophylax Transliteration C: gazofylaks Beta Code: gazofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ, A treasurer, Phylarch.29, LXX 1 Ch.28.1, Str.16.2.40, J.AJ11.1.3, Plu.Demetr.25; written γαζζο-, Syria 5.347 (Dura).

German (Pape)

[Seite 470] ακος, ὁ, Schatzwächter, -meister, Phylarch. bei Ath. VI, 261 b; Plut. relp. ger. praec. 31.

Greek (Liddell-Scott)

γαζοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ θησαυροφύλαξ, ταμίας, Φύλαρχ. παρ’ Ἀθην. 261Β, Ἰώσηπ. Ἀρχ. Ι.11.1,3· - γαζοφυλακέω, Διόδ. 17.74· - γαζοφῠλάκιον, τό, θησαυροφυλάκιον, ταμεῖον, Λατ. aerarium, Στράβ. 319, Εὐαγγ. κ. Λουκ. κα΄, 1, κ. ἀλλ.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
gardien du trésor, trésorier.
Étymologie: γάζα, φύλαξ.

Spanish (DGE)

(γᾱζοφύλαξ) -ακος, ὁ

• Grafía: graf. γαζζο- FDE 50 (III d.C.), γανζο- Res gestae Saporis 66

• Prosodia: [-ῠ-]
1 encargado del tesoro real, tesorero Phylarch.31, LXX 1Pa.28.1, 1Es.8.45, PCair.Zen.36.4 (III a.C.), Plu.Demetr.25, FDE l.c., Res gestae Saporis l.c., I.AI 11.13, dud. en PHamb.175.2 (III a.C.).
2 adj. γ. χῶρος lugar donde se guarda el tesoro, depósito de las ofrendas en el templo de Jerusalén, Nonn.Par.Eu.Io.8.20.

Greek Monolingual

γαζοφύλαξ, ο (AM)
θησαυροφύλακας, ταμίας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γάζα «θησαυρός» + φύλαξ.

Greek Monotonic

γαζοφύλαξ: [ῠ], -ακος, ὁ, θησαυροφύλακας, ταμίας· από όπου, γαζοφῠλάκιον, τό, θησαυροφυλάκιο, ταμείο, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

γαζοφύλαξ: ᾰκος ὁ хранитель казны Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γαζοφύλαξ -ακος, ὁ γάζα, φύλαξ schatbewaarder.

Middle Liddell

[from γάζα
a treasurer.