εἷσα: Difference between revisions
From LSJ
τούτοις οὐκ ἔστι κοινὴ βουλή → they have no common ground of argument, they have no common agenda
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisa | |Transliteration C=eisa | ||
|Beta Code=ei(=sa | |Beta Code=ei(=sa | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[ἵζω]] I.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 01:40, 30 December 2020
English (LSJ)
A v. ἵζω I.
German (Pape)
Greek (Liddell-Scott)
εἷσα: ἴδε τὸ ῥῆμα ἵζω Ι.
French (Bailly abrégé)
v. *ἕζω;
v. εἵς.
English (Autenrieth)
(root ἑδ-), defective aor., imp. εἷσον, inf. ἕσσαι, part. ἕσᾶς, ἕσᾶσα, mid. ἐέσσατο: cause to sit, sit down, settle; ἐς θρόνον εἶσεν ἄγων, i. e. gave her a seat, Od. 1.130 ; λόχον, ‘lay’ an ambus cade, Od. 4.531 ; δῆμον Σχερίῃ, ‘settled’ them in Scheria, Od. 6.8 ; ἐπὶ βουσὶν εἷσέ με, ‘established’ me in charge of), Od. 20.210; mid., ἐπὶ νηὸς ἐέσσατό με, ‘took me on board’ of his ship, Od. 14.295.
Spanish (DGE)
v. ἵζω.
Greek Monotonic
εἷσα: αόρ. αʹ του ἵζω, θέτω, βάζω, τοποθετώ.
Russian (Dvoretsky)
εἷσα:
I aor. к *ἕζω.
II part. f aor. 2 к ἵημι.