κυριότης: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ πράξιν ἀγαθὴν, ἀλλὰ καὶ εὖ ποεῖν αὐτὴν → it does not suffice to do good–one must do it well

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kyriotis
|Transliteration C=kyriotis
|Beta Code=kurio/ths
|Beta Code=kurio/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dominion]], Ep.Eph.1.21: in pl., <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>1.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> later, concrete, [[authority]], PMasp.151.199 (vi A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">proper, legitimate use of a term</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>306</span>; = Lat.[[proprietas]], Dosith.<span class="bibl">p.376</span> K.</span>
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dominion]], Ep.Eph.1.21: in pl., <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>1.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> later, concrete, [[authority]], PMasp.151.199 (vi A.D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b2">proper, legitimate use of a term</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>306</span>; = Lat.[[proprietas]], Dosith.<span class="bibl">p.376</span> K.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:20, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῡριότης Medium diacritics: κυριότης Low diacritics: κυριότης Capitals: ΚΥΡΙΟΤΗΣ
Transliteration A: kyriótēs Transliteration B: kyriotēs Transliteration C: kyriotis Beta Code: kurio/ths

English (LSJ)

ητος, ἡ, A dominion, Ep.Eph.1.21: in pl., Ep.Col.1.16. 2 later, concrete, authority, PMasp.151.199 (vi A.D.), etc. II proper, legitimate use of a term, Dam.Pr.306; = Lat.proprietas, Dosith.p.376 K.

German (Pape)

[Seite 1537] ητος, ἡ, das Eigenthum, die Herrschaft, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

κῡριότης: -ητος, ἡ, ἐξουσία, κράτος, Ἐπιστ. π. Ἐφ. 1. 21· ἐν τῷ πληθ., Ἐπιστ. π. Κολ. 1. 16.

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
autorité, souveraineté.
Étymologie: κύριος.

English (Strong)

from κύριος; mastery, i.e. (concretely and collectively) rulers: dominion, government.

English (Thayer)

κυριότητος, ἡ (ὁ κύριος), dominion, power, lordship; in the N. T. one who possesses dominion (see ἐξουσία, 4c. β.; cf. German Herrschaft (or Milton's dominations); in Tacitus, ann. 13,1dominationes is equivalent to dominantes), so used of angels (κύριοι, κύριος, a. at the end): Teaching' c. 4 [ET]) and Byzantine writings.)

Greek Monotonic

κῡριότης: -ητος, ἡ, κυριαρχία, κυριότητα, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

κῡριότης: ητος τό господство, владычество NT.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κυριότης -ητος, ἡ [κύριος] christ. heerschappij, gezag van de Heer; spec. van hemelse machten:. εἴτε θρόνοι εἴτε κυριότητες εἴτε ἀρχαὶ εἴτε ἐξουσίαι vorsten en heersers, machten en krachten NT. Col. 1.16.

Middle Liddell

κῡριότης, ητος, [from κύριος
dominion, NTest.

Chinese

原文音譯:kuriÒthj 去里哦帖士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:認可
字義溯源:統治權,統治者,主治的,主治者;源自(κύριος)=主,主宰);而 (κύριος)出自(κυριότης)X*=至高)。參讀 (δύναμις)同義字參讀 (κύριος)同源字
出現次數:總共(4);弗(1);西(1);彼後(1);猶(1)
譯字彙編
1) 主治的(3) 弗1:21; 西1:16; 猶1:8;
2) 主治者(1) 彼後2:10