πρόποσις: Difference between revisions

From LSJ

κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proposis
|Transliteration C=proposis
|Beta Code=pro/posis
|Beta Code=pro/posis
|Definition=εως, ἡ, (πίνω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[drinking before]] or [[to]] one, <b class="b3">προπόσεις πίνειν</b> drink [[healths]], <span class="bibl">Alex.49</span>; πιὼν . . προπόσεις τρεῖς ἴσως ἢ τέτταρας <span class="bibl">Antiph. 82</span>; <b class="b3">π. ἀποδωρεῖσθαι, ὀρέγειν</b>, Critias <span class="title">Fr.</span>6.3,7 D., al.; λαμβάνειν <span class="bibl">Plb.30.26.6</span>, cf. <span class="title">AP</span>5.133 (Posidipp.); προπόσεις ἐν τοῖς συμποσίοις ποιεῖν <span class="bibl">Ath. 10.432d</span>; δεξιοῦσθαι ἀλλήλους ταῖς π. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>6.14.6</span>, cf. Alciphr.<span class="title">Fr.</span>6.18. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[drink]] itself, <span class="bibl">Simon.167.6</span>; Βρομίου νεκτάρεαι π. <span class="title">BMus.Inscr.</span>1036 (Caria). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[drinking before]] food, ὕδατος ἢ οἴνου <span class="bibl">Aret. <span class="title">CD</span>1.3</span> (pl.); sg., <span class="bibl">Aët.9.26</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, (πίνω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[drinking before]] or [[to]] one, <b class="b3">προπόσεις πίνειν</b> drink [[healths]], <span class="bibl">Alex.49</span>; πιὼν . . προπόσεις τρεῖς ἴσως ἢ τέτταρας <span class="bibl">Antiph. 82</span>; <b class="b3">π. ἀποδωρεῖσθαι, ὀρέγειν</b>, Critias <span class="title">Fr.</span>6.3,7 D., al.; λαμβάνειν <span class="bibl">Plb.30.26.6</span>, cf. <span class="title">AP</span>5.133 (Posidipp.); προπόσεις ἐν τοῖς συμποσίοις ποιεῖν <span class="bibl">Ath. 10.432d</span>; δεξιοῦσθαι ἀλλήλους ταῖς π. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>6.14.6</span>, cf. Alciphr.<span class="title">Fr.</span>6.18. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[drink]] itself, <span class="bibl">Simon.167.6</span>; Βρομίου νεκτάρεαι π. <span class="title">BMus.Inscr.</span>1036 (Caria). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[drinking before]] food, ὕδατος ἢ οἴνου <span class="bibl">Aret. <span class="title">CD</span>1.3</span> (pl.); sg., <span class="bibl">Aët.9.26</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:35, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόποσις Medium diacritics: πρόποσις Low diacritics: πρόποσις Capitals: ΠΡΟΠΟΣΙΣ
Transliteration A: próposis Transliteration B: proposis Transliteration C: proposis Beta Code: pro/posis

English (LSJ)

εως, ἡ, (πίνω) A drinking before or to one, προπόσεις πίνειν drink healths, Alex.49; πιὼν . . προπόσεις τρεῖς ἴσως ἢ τέτταρας Antiph. 82; π. ἀποδωρεῖσθαι, ὀρέγειν, Critias Fr.6.3,7 D., al.; λαμβάνειν Plb.30.26.6, cf. AP5.133 (Posidipp.); προπόσεις ἐν τοῖς συμποσίοις ποιεῖν Ath. 10.432d; δεξιοῦσθαι ἀλλήλους ταῖς π. J.AJ6.14.6, cf. Alciphr.Fr.6.18. 2 drink itself, Simon.167.6; Βρομίου νεκτάρεαι π. BMus.Inscr.1036 (Caria). 3 drinking before food, ὕδατος ἢ οἴνου Aret. CD1.3 (pl.); sg., Aët.9.26.

German (Pape)

[Seite 741] ἡ, Vortrunk; προπόσεις λαμβάνειν, Pol. 31, 4, 6; Antiphan. 2 (X, 100), Plut. u. a. Sp.; auch das Zutrinken, das Trinkgekag, Alex. bei Ath. XIV, 663 c.

Greek (Liddell-Scott)

πρόποσις: -εως, ἡ, (πίνω) τὸ πίνειν πρότερον ἢ εἰς τιμήν τινος, προπόσεις πίνειν, πίνειν εἰς ὑγείαν τινός, Ἄλεξις ἐν «Δημητρίῳ» 5· πιών... προπόσεις τρεῖς ἴσως ἢ τέτταρας Ἀντιφάν. ἐν «Διδύμοις» 1· πρ. ἀποδωρεῖσθαι, ὀρέγειν Κριτίας 2· λαμβάνειν Πολύβ. 31. 4, 6, πρβλ. Ἀνθ. Π. 5. 134· προπόσεις ἐν τοῖς συμποσίοις ποιεῖν Ἀθήν. 432D· δεξιοῦσθαι ἀλλήλους ταῖς πρ. Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 6. 14, 6. 2) αὐτὸ τὸ ποτόν, Σιμωνίδ. 170, Λυσί. Ἀποσπ. 5 Reiske. ― Πρβλ. προπίνω.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de boire à la santé de qqn, santé qu’on porte ou qu’on accepte, toast.
Étymologie: προπίνω.

Greek Monotonic

πρόποσις: -εως, ἡ (προπίνω), πρόποση, πόση προς τιμή κάποιου, σε Πολύβ.

Russian (Dvoretsky)

πρόποσις: εως ἡ (только pl.) заздравный тост, здравица Polyb., Plut., Anth.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόποσις -εως, ἡ [προπίνω] toost:; προπόσεις ὀρέγειν toosten uitbrengen Critias B 6.7; drinkgelag:. συμβολικὴ πρόποσις drinkgelag waaraan iedereen een bijdrage levert AP 5.134.2.

Middle Liddell

πρόποσις, εως, προπίνω
a drinking to one, Polyb.