συνενείκομαι: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syneneikomai | |Transliteration C=syneneikomai | ||
|Beta Code=sunenei/komai | |Beta Code=sunenei/komai | ||
|Definition=Ep. for [[συμφέρομαι]], <span class="sense"> | |Definition=Ep. for [[συμφέρομαι]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[strike]] or [[dash against]], τῷ δὴ συνενείκεται <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>440</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:52, 31 December 2020
English (LSJ)
Ep. for συμφέρομαι, A strike or dash against, τῷ δὴ συνενείκεται Hes.Sc.440.
German (Pape)
[Seite 1014] ep. med., = συμφέρομαι, mit dahin getragen od. dahin gerissen werden, womit zusammenprallen, von fallenden Körpern, τινί, Hes. Sc. 440.
Greek (Liddell-Scott)
συνενείκομαι: Ἐπικ. ἀντὶ συμφέρομαι, ὁρμῶ, ἐπιφέρομαι ὁμοῦ μετά τινος, τῷ δὴ συνενείκεται Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 440· Βοιωτικὸς τύπος κατὰ τὸν Μέγ. Ἐτυμολ. 691.
French (Bailly abrégé)
se heurter contre, τινι.
Étymologie: σύν, ἐνείκω.
Greek Monolingual
Α
εφορμώ μαζί εναντίον κάποιου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + θ. ενεικ- του αόρ. ἤνεικα του φέρω.
Greek Monotonic
συνενείκομαι: Επικ. αντί συμφέρομαι, χτυπώ ή εφορμώ, επέρχομαι από κοινού εναντίον ενός πράγματος, με δοτ., σε Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
συνενείκομαι: сталкиваться, ударяться (τινι Hes.).
Middle Liddell
epic for συμφέρομαι
to strike or dash against a thing, c. dat., Hes.