ἀξιοθέατος: Difference between revisions

From LSJ

ἡ δὲ φύσις φεύγει τὸ ἄπειρον· τὸ μὲν γὰρ ἄπειρον ἀτελές, ἡ δὲ φύσις ἀεὶ ζητεῖ τέλοςnature, however, avoids what is infinite, because the infinite lacks completion and finality, whereas this is what Nature always seeks

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksiotheatos
|Transliteration C=aksiotheatos
|Beta Code=a)cioqe/atos
|Beta Code=a)cioqe/atos
|Definition=Ion. ἀξιοθέητος, ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[well worth seeing]], <span class="bibl">Hdt.1.14</span>,<span class="bibl">184</span>, al., <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.10</span>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>17</span>: Comp. -ότερος <span class="bibl">Plu. <span class="title">Demetr.</span>43</span>: Sup. -ότατος <span class="bibl">Hdt.2.176</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>4.2</span>.</span>
|Definition=Ion. ἀξιοθέητος, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[well worth seeing]], <span class="bibl">Hdt.1.14</span>,<span class="bibl">184</span>, al., <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.10</span>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>17</span>: Comp. -ότερος <span class="bibl">Plu. <span class="title">Demetr.</span>43</span>: Sup. -ότατος <span class="bibl">Hdt.2.176</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>4.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:05, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιοθέᾱτος Medium diacritics: ἀξιοθέατος Low diacritics: αξιοθέατος Capitals: ΑΞΙΟΘΕΑΤΟΣ
Transliteration A: axiothéatos Transliteration B: axiotheatos Transliteration C: aksiotheatos Beta Code: a)cioqe/atos

English (LSJ)

Ion. ἀξιοθέητος, ον, A well worth seeing, Hdt.1.14,184, al., X.Smp.1.10, Corn.ND17: Comp. -ότερος Plu. Demetr.43: Sup. -ότατος Hdt.2.176, X.Lac.4.2.

German (Pape)

[Seite 269] ion. ἀξιοθέητος, sehenswerth, oft bei Her., z. B. 1, 14. 184; Xen. Hell. 4, 5, 6 u. öfter; der Betrachtung, Erwägung werth, Oec. 3, 4 τοῦτο ἀξ. τῆς οἰκονομίας ἔργον.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιοθέᾱτος: Ἰων. -ητος, ον, ἄξιος θέας, Ἡρόδ. 1. 14, 184, κ. ἀλλ., Ξεν. Συμπ. 1. 10: ― Συγκρ. -ότερος Πλουτ. Δημήτρ. 43. Ὑπερθ. -ότατος Ἡρόδ. 2. 176, Ξεν. Λακ. 4. 2.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
digne d’être examiné ou contemplé.
Étymologie: ἄξιος, θεάομαι.

Spanish (DGE)

-ον

• Alolema(s): jón. ἀξιοθέητος Hdt.1.14
digno de ser contemplado θρόνος Hdt.l.c., χῶμα Hdt.1.184, ἔργα τὸ μέγαθος ἀ. Hdt.2.176, οἱ ἐκ θεῶν του κατεχόμενοι X.Smp.1.10, Καλλίας ib., ἀγών X.Lac.4.2, δύναμις Corn.ND 17, ἔργον Plu.Demetr.43, κάλλος Aristaenet.1.12.4.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀξιοθέατος κ. ιων. -ητος, -ον)
άξιος θέας, αξιοπαρατήρητος
νεοελλ.
(το ουδ. στον πληθ. ως ουσ.) τα αξιοθέατα
αυτά που παρουσιάζουν ενδιαφέρον σε έναν τόπο, τα μέρη ή οι χώροι που αξίζει να επισκεφθεί ή να δει κάποιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άξιος + θεατός < θεώμαι].

Greek Monotonic

ἀξιοθέᾱτος: Ιων. -ητος, -ον, άξιος προς θέαση, σε Ηρόδ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιοθέᾱτος: ион. ἀξιοθέητος 2 заслуживающий внимания, достопримечательный (ἔργα Her., Xen., Plut.; θεᾶσθαι τὰ ἀξιοθέατα Xen.; ἀνήρ Plut.).

Middle Liddell

well worth seeing, Hdt., Xen.

English (Woodhouse)

worth seeing

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)