Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγκοτύλη: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<b class="b3">ῠ], ἡ</b>" to "ῠ], ἡ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkotyli
|Transliteration C=egkotyli
|Beta Code=e)gkotu/lh
|Beta Code=e)gkotu/lh
|Definition=[<b class="b3">ῠ], ἡ</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">a game of pick-a-back</b>, in which a boy was carried about kneeling [[on the hollow]] of another's folded hands (κοτύλαι) (cf. <span class="bibl">Poll.9.122</span>), <span class="bibl">Ath. 11.479a</span>, Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>143.</span>
|Definition=[ῠ], ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">a game of pick-a-back</b>, in which a boy was carried about kneeling [[on the hollow]] of another's folded hands (κοτύλαι) (cf. <span class="bibl">Poll.9.122</span>), <span class="bibl">Ath. 11.479a</span>, Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>143.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:27, 11 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκοτύλη Medium diacritics: ἐγκοτύλη Low diacritics: εγκοτύλη Capitals: ΕΓΚΟΤΥΛΗ
Transliteration A: enkotýlē Transliteration B: enkotylē Transliteration C: egkotyli Beta Code: e)gkotu/lh

English (LSJ)

[ῠ], ἡ, A a game of pick-a-back, in which a boy was carried about kneeling on the hollow of another's folded hands (κοτύλαι) (cf. Poll.9.122), Ath. 11.479a, Paus.Gr.Fr.143.

German (Pape)

[Seite 709] ein athen. Spiel, bei dem der Sieger mit den Knieen auf der hohlen Hand, κοτύλη, getragen wurde, bei Ath. XI, 479 a.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκοτύλη: ἡ, παιδιὰ ἐν Ἀθήναις, καθ’ ἣν ὁ νικώμενος διαπλέξας ὀπίσω τοὺς δακτύλους τῶν χειρῶν ἐδέχετο ἐπ’ αὐτῶν τὸν νικήσαντα, ὃς «ἐνθεὶς τὸ γόνυ ταῖς χερσὶ καὶ περιλαβὼν τοῦ αἴροντος τὴν κεφαλὴν ἢ τὸν τράχηλον ἐβαστάζετο» Παυσ. παρ’ Εὐστ. 1282. 55, Ἀθήν. 479Α. Ἡ παιδιὰ αὕτη ὠνομάζετο καὶ ἐγκρικάδεια (ἐπίρρ.), ἴδε Ἡσύχ. ἐν λέξει, Θεογν. Καν. σ. 164. 27.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ

• Morfología: [frec. diuissim ἐν κοτύλῃ Paus.Gr.ε 6, Poll.9.122, Ath.479a, Hsch.s.u. ἐφεδρίζειν]
juego consistente en entrelazar las manos detrás de la espalda para llevar a un compañero que apoya en ellas las rodillas, Ath.Epit.479a, Eust.1282.57.

Greek Monolingual

ἐγκοτύλη, η (Α)
παιχνίδι στην Αθήνα κατά το οποίο ο νικημένος έδενε πίσω τα χέρια του σαν κάθισμα κι επάνω στεκόταν ο νικητής με τα γόνατα.