μακέλη: Difference between revisions
τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas
m (Text replacement - "<b class="b3">(\p{L}+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=makeli | |Transliteration C=makeli | ||
|Beta Code=make/lh | |Beta Code=make/lh | ||
|Definition=ἡ, = | |Definition=ἡ, = [[μάκελλα]] ([[mattock]], [[pick]], [[pick-axe with one point]]), Hes. ''Op.'' 470, Theoc. 16.32, ARh. 4.1533. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[mattock]] (Hes. Op. 470, Theok., A. R.), as destroying instrument of Zeus (A., S., Ar.).<br />Other forms: [[μάκελλα]] f. (Φ 259, Luc. Hes. 7),<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: On the formation cf. [[ἀγέλη]], [[θύελλα]] a.o. The similarity with [[δίκελλα]] (s. v.) cannot be a coincidence, "but a convincing explanation has not yet been found." (Frisk). Güntert Reimwortbildungen 122 f. assumed a cross of [[δίκελλα]] and a form <b class="b3">*ματέλη</b> correponding to Lat. [[mateola]] [[instrument for cutting in the earth]]. A remarkable similarity shows Arm. [[markeɫ]] [[mattock]]; loan from a common source (Vogt NTS 9, 334)? To be rejected Scheftelowitz ZII 6, 111 (to Lith. <b class="b2"> | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[mattock]] (Hes. Op. 470, Theok., A. R.), as destroying instrument of Zeus (A., S., Ar.).<br />Other forms: [[μάκελλα]] f. (Φ 259, Luc. Hes. 7),<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: On the formation cf. [[ἀγέλη]], [[θύελλα]] a.o. The similarity with [[δίκελλα]] (s. v.) cannot be a coincidence, "but a convincing explanation has not yet been found." (Frisk). Güntert Reimwortbildungen 122 f. assumed a cross of [[δίκελλα]] and a form <b class="b3">*ματέλη</b> correponding to Lat. [[mateola]] [[instrument for cutting in the earth]]. A remarkable similarity shows Arm. [[markeɫ]] [[mattock]]; loan from a common source (Vogt NTS 9, 334)? To be rejected Scheftelowitz ZII 6, 111 (to Lith. <b class="b2">makãras</b> [[great stave]], Arm. [[mač]] [[plough-tail]] [Ir. LW [loanword]]). - With [[μάκελλα]], <b class="b3">-έλη</b> may belong also <b class="b3">μάσκη δίκελλα</b>, <b class="b3">βάσκα μακέλη</b> and [[μάκκορ]] (Lacon. for [[μάσκος]]) <b class="b3">ἐργαλεῖον γεωργικόν</b>, <b class="b3">ὡς δίκελλα</b> H.; s. Bechtel Lex. s. [[μάκελλα]]. Diff. on [[μάσκη]] Specht KZ 66, 220 n. 5: from <b class="b3">*μάτ-κη</b> to Lat. [[mateola]] etc. - Cf. Bq s. v. - We saw s.v. [[δίκελλα]] that these are Pre-Greek words in <b class="b2">-aly-</b>; s. Beekes, FS Kortlandt. On [[κ]]\/[[σκ]] cf. Fur. 295-301. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μακέλη''': {makélē}<br />'''Forms''': [[μάκελλα]] f. (Φ 259, Luk. ''Hes''. 7),<br />'''Grammar''': f. (Hes. ''Op''. 470, Theok., A. R.),<br />'''Meaning''': von der "Hacke" als zerstörendem Geräte des Zeus (A., S., Ar.).<br />'''Etymology''' : Zur Bildung vgl. [[ἀγέλη]], [[θύελλα]] u.a. Die Ähnlichkeit mit [[δίκελλα]] (s. d.) kann natürlich nicht zufällig sein, aber eine überzeugende Erklärung steht noch aus. Güntert Reimwortbildungen 122 f. vermutet Kreuzung von [[δίκελλα]] und einem dem lat. ''mateola'' [[Werkzeug zum Einschlagen in die Erde]] entsprechenden *ματέλη. Eine auffallende Ähnlichkeit zeigt arm. ''markeɫ'' [[Hacke]]; Entlehnung aus gemeinsamer Quelle (Vogt NTS 9, 334)? Abzulehnen Scheftelowitz ZII 6, 111 (zu lit. ''makãras'' [[großer Stab]], arm. ''mač'' [[Pflugsterz]] [ir. LW]). — Zu [[μάκελλα]], -έλη gehören noch [[μάσκη]] | |ftr='''μακέλη''': {makélē}<br />'''Forms''': [[μάκελλα]] f. (Φ 259, Luk. ''Hes''. 7),<br />'''Grammar''': f. (Hes. ''Op''. 470, Theok., A. R.),<br />'''Meaning''': von der "Hacke" als zerstörendem Geräte des Zeus (A., S., Ar.).<br />'''Etymology''' : Zur Bildung vgl. [[ἀγέλη]], [[θύελλα]] u.a. Die Ähnlichkeit mit [[δίκελλα]] (s. d.) kann natürlich nicht zufällig sein, aber eine überzeugende Erklärung steht noch aus. Güntert Reimwortbildungen 122 f. vermutet Kreuzung von [[δίκελλα]] und einem dem lat. ''mateola'' [[Werkzeug zum Einschlagen in die Erde]] entsprechenden *ματέλη. Eine auffallende Ähnlichkeit zeigt arm. ''markeɫ'' [[Hacke]]; Entlehnung aus gemeinsamer Quelle (Vogt NTS 9, 334)? Abzulehnen Scheftelowitz ZII 6, 111 (zu lit. ''makãras'' [[großer Stab]], arm. ''mač'' [[Pflugsterz]] [ir. LW]). — Zu [[μάκελλα]], -έλη gehören noch [[μάσκη]]· [[δίκελλα]], [[βάσκα]]· [[μακέλη]] und [[μάκκορ]] (lakon. für μάσκος)· 11* [[ἐργαλεῖον]] γεωργικόν, ὡς [[δίκελλα]] H.; s. Bechtel Lex. s. [[μάκελλα]] m. Lit. Anders über [[μάσκη]] Specht KZ 66, 220 A. 5: aus *μάτκη zu lat. ''mateola'' usw. — Ältere Lit. bei Bq s. v.<br />'''Page''' 2,163-164 | ||
}} | }} |
Revision as of 16:32, 22 January 2021
English (LSJ)
ἡ, = μάκελλα (mattock, pick, pick-axe with one point), Hes. Op. 470, Theoc. 16.32, ARh. 4.1533.
Greek (Liddell-Scott)
μᾰκέλη: ἡ, = τῷ ἑπομ., Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 468, Θεόκρ. 16. 32, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1533.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
c. μάκελλα.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
μᾰκέλη: ἡ, το επόμ., σε Ησίοδ., Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
μᾰκέλη: ἡ Hes., Theocr. = μάκελλα.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: mattock (Hes. Op. 470, Theok., A. R.), as destroying instrument of Zeus (A., S., Ar.).
Other forms: μάκελλα f. (Φ 259, Luc. Hes. 7),
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: On the formation cf. ἀγέλη, θύελλα a.o. The similarity with δίκελλα (s. v.) cannot be a coincidence, "but a convincing explanation has not yet been found." (Frisk). Güntert Reimwortbildungen 122 f. assumed a cross of δίκελλα and a form *ματέλη correponding to Lat. mateola instrument for cutting in the earth. A remarkable similarity shows Arm. markeɫ mattock; loan from a common source (Vogt NTS 9, 334)? To be rejected Scheftelowitz ZII 6, 111 (to Lith. makãras great stave, Arm. mač plough-tail [Ir. LW [loanword]]). - With μάκελλα, -έλη may belong also μάσκη δίκελλα, βάσκα μακέλη and μάκκορ (Lacon. for μάσκος) ἐργαλεῖον γεωργικόν, ὡς δίκελλα H.; s. Bechtel Lex. s. μάκελλα. Diff. on μάσκη Specht KZ 66, 220 n. 5: from *μάτ-κη to Lat. mateola etc. - Cf. Bq s. v. - We saw s.v. δίκελλα that these are Pre-Greek words in -aly-; s. Beekes, FS Kortlandt. On κ\/σκ cf. Fur. 295-301.
Middle Liddell
μᾰκέλη, ἡ, = μά˘κελλα, Hes., Theocr.]
Frisk Etymology German
μακέλη: {makélē}
Forms: μάκελλα f. (Φ 259, Luk. Hes. 7),
Grammar: f. (Hes. Op. 470, Theok., A. R.),
Meaning: von der "Hacke" als zerstörendem Geräte des Zeus (A., S., Ar.).
Etymology : Zur Bildung vgl. ἀγέλη, θύελλα u.a. Die Ähnlichkeit mit δίκελλα (s. d.) kann natürlich nicht zufällig sein, aber eine überzeugende Erklärung steht noch aus. Güntert Reimwortbildungen 122 f. vermutet Kreuzung von δίκελλα und einem dem lat. mateola Werkzeug zum Einschlagen in die Erde entsprechenden *ματέλη. Eine auffallende Ähnlichkeit zeigt arm. markeɫ Hacke; Entlehnung aus gemeinsamer Quelle (Vogt NTS 9, 334)? Abzulehnen Scheftelowitz ZII 6, 111 (zu lit. makãras großer Stab, arm. mač Pflugsterz [ir. LW]). — Zu μάκελλα, -έλη gehören noch μάσκη· δίκελλα, βάσκα· μακέλη und μάκκορ (lakon. für μάσκος)· 11* ἐργαλεῖον γεωργικόν, ὡς δίκελλα H.; s. Bechtel Lex. s. μάκελλα m. Lit. Anders über μάσκη Specht KZ 66, 220 A. 5: aus *μάτκη zu lat. mateola usw. — Ältere Lit. bei Bq s. v.
Page 2,163-164