πυρίημα: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(nl)
 
m (LSJ2 replacement)
 
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=πυρίημα
|Medium diacritics=πυρίημα
|Low diacritics=πυρίημα
|Capitals=ΠΥΡΙΗΜΑ
|Transliteration A=pyríēma
|Transliteration B=pyriēma
|Transliteration C=pyriima
|Beta Code=puri/hma
|Definition=-ατος, τό, Ionic for [[πυρίαμα]].
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πυρίημα -ατος, τό [πυριάω] Ion., geneesk. (warm) kompres, behandeling met warmte.
|elnltext=πυρίημα -ατος, τό [πυριάω] Ion., geneesk. (warm) kompres, behandeling met warmte.
}}
}}

Latest revision as of 10:44, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πυρίημα Medium diacritics: πυρίημα Low diacritics: πυρίημα Capitals: ΠΥΡΙΗΜΑ
Transliteration A: pyríēma Transliteration B: pyriēma Transliteration C: pyriima Beta Code: puri/hma

English (LSJ)

-ατος, τό, Ionic for πυρίαμα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πυρίημα -ατος, τό [πυριάω] Ion., geneesk. (warm) kompres, behandeling met warmte.