ἐπιαύω: Difference between revisions
From LSJ
σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiayo | |Transliteration C=epiayo | ||
|Beta Code=e)piau/w | |Beta Code=e)piau/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sleep among]], c. dat., v.l. (ed. Steph.1566) for [[ἐνιαύω]], <span class="bibl">Od. 15.557</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[sleep upon]], ἠϊόσιν <span class="title">AP</span>6.192 (Arch.).</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sleep among]], c. dat., [[varia lectio|v.l.]] (ed. Steph.1566) for [[ἐνιαύω]], <span class="bibl">Od. 15.557</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[sleep upon]], ἠϊόσιν <span class="title">AP</span>6.192 (Arch.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:17, 1 February 2021
English (LSJ)
A sleep among, c. dat., v.l. (ed. Steph.1566) for ἐνιαύω, Od. 15.557. 2. sleep upon, ἠϊόσιν AP6.192 (Arch.).
German (Pape)
[Seite 927] dabei schlafen, ὕες, ᾗσι συβώτης ἐπίαυεν Od. 15, 556, wo jetzt ἐνίαυεν gelesen wird; ἠϊόσιν, auf dem Ufer, Archi. 10 (VI, 192).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπῐαύω: διάφ. γραφ. ἀντὶ τοῦ ἐνιαύω, Ὀδ. Ο. 557. 2) ἰαύω, κοιμῶμαι ἐπί, οὐδ’ ἐπιαύει ἠϊόσιν Ἀνθ. Π. 6. 192.
French (Bailly abrégé)
prés. 3ᵉ sg. ἐπιαύει;
dormir parmi, au milieu de, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἰαύω.
Greek Monolingual
ἐπιαύω (Α)
κοιμάμαι ανάμεσα ή πάνω σε κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ιαύω «κοιμάμαι»].
Greek Monotonic
ἐπῐαύω:1. κοιμάμαι ανάμεσα, μεταξύ, με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.
2. κοιμάμαι πάνω σε, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπῐαύω: (на чем-л.) спать: ἐ. ἠϊόσιν Anth. спать на берегу.