ἐκσαλάσσω: Difference between revisions
ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksalasso | |Transliteration C=eksalasso | ||
|Beta Code=e)ksala/ssw | |Beta Code=e)ksala/ssw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shake violently]], AP5.234 (Maced.), v.l. in <span class="bibl">Theoc. 2.85</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shake violently]], AP5.234 (Maced.), [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Theoc. 2.85</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:24, 1 February 2021
English (LSJ)
A shake violently, AP5.234 (Maced.), v.l. in Theoc. 2.85.
German (Pape)
[Seite 778] = Folgdm, Maced. 3 (V, 235).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκσᾰλάσσω: μετακινῶ, ἐκσείω, Ἀνθ. Π. 5. 235.
French (Bailly abrégé)
secouer violemment.
Étymologie: ἐκ, σαλάσσω.
Spanish (DGE)
(ἐκσᾰλάσσω)
sacudir con violencia, agitar con fuerza del amor y sus efectos μέ τις καπυρὰ νόσος ἐξεσάλαξεν una enfermedad abrasadora me zarandeó Theoc.2.85, τὴν δ' ἐνὶ θυμῷ ἐξεσάλαξας ὅλην ... φαντασίην AP 5.234 (Maced.).
Greek Monolingual
ἐκσαλάσσω (Α)
μετακινώ, κλονίζω δυνατά και βίαια, τινάζω.
Greek Monotonic
ἐκσᾰλάσσω: κουνώ, σείω βίαια, τραντάζω, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκσᾰλάσσω: потрясать (ὅλην φαντασίαν θάμβεϊ Anth.).