δέραιον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. -ος, -ου, ὁ Hsch.s.u. δέραια<br /><b class="num">1</b> plu. [[collar]], [[adorno para el cuello]] E.<i>Io</i> 1431, Men.<i>Epit</i>.70, 127, <i>Pc</i>.815, Plu.<i>Art</i>.5, Satyr.<i>Vit.Eur</i>.39.7.14, Gr.Nyss.<i>Hom.in Eccl</i>.342.6, Hsch., Zonar., Sud.<br /><b class="num">2</b> [[collar de perro]] X.<i>Cyn</i>.6.1, Arr.<i>Cyn</i>.5.8, Poll.5.55.<br /><b class="num">3</b> δέραια· παίγνια Hsch.
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. -ος, -ου, ὁ Hsch.s.u. δέραια<br /><b class="num">1</b> plu. [[collar]], [[adorno para el cuello]] E.<i>Io</i> 1431, Men.<i>Epit</i>.70, 127, <i>Pc</i>.815, Plu.<i>Art</i>.5, Satyr.<i>Vit.Eur</i>.39.7.14, Gr.Nyss.<i>Hom.in Eccl</i>.342.6, Hsch., Zonar., Sud.<br /><b class="num">2</b> [[collar de perro]] X.<i>Cyn</i>.6.1, Arr.<i>Cyn</i>.5.8, Poll.5.55.<br /><b class="num">3</b> δέραια· παίγνια Hsch.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 09:40, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δέραιον Medium diacritics: δέραιον Low diacritics: δέραιον Capitals: ΔΕΡΑΙΟΝ
Transliteration A: déraion Transliteration B: deraion Transliteration C: deraion Beta Code: de/raion

English (LSJ)

τό, A necklace, E.Ion 1431 (pl.), Men.Epit.86 (pl.), Satyr. Vit.Eur.Fr.39 vii 14(pl.); collar, X.Cyn.6:—the form δεραιοί is given by Hsch.

German (Pape)

[Seite 548] τό, Halsband, Eur. Ion 1431; Xen. Cyn. 6, 1 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δέραιον: τό, περιδέραιον, Εὐρ. Ἴωνι 1431· κατὰ πληθ., περιτραχήλιον, Ξεν. Κυν. 6, 1.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 collier de chien;
2 collier, parure.
Étymologie: δέρη.
Syn. 1) κλοιός, κυνάγχη, κυνοῦχος, λαιμοπέδη - 2) δεράγχη, ἕρμα, ἴσθμιον, μαλάκιον, μάννος, μηνίσκος, ὅρμος, περιδέραιον, περιτραχήλιον, πλόκιον, στρεπτά, σφιγγίον.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): tb. -ος, -ου, ὁ Hsch.s.u. δέραια
1 plu. collar, adorno para el cuello E.Io 1431, Men.Epit.70, 127, Pc.815, Plu.Art.5, Satyr.Vit.Eur.39.7.14, Gr.Nyss.Hom.in Eccl.342.6, Hsch., Zonar., Sud.
2 collar de perro X.Cyn.6.1, Arr.Cyn.5.8, Poll.5.55.
3 δέραια· παίγνια Hsch.

Greek Monolingual

δέραιον, το (Α)
1. περιδέραιο
2. περιλαίμιο («κυνῶν δὲ κόσμος δέραια, ἰμάντες», Ξεν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. δέραιον κατ' απόσπασιν από το σύνθετο περιδέραιον, του οποίου αποτελούσε το β' συνθετικό].

Greek Monotonic

δέραιον: τό (δέρη), περιδέραιο, κολιέ, σε Ευρ.· περιτραχήλιο, λαιμαριά, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

δέραιον: τό
1) ошейник Xen.;
2) pl. ожерелье Eur., Men.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δέραιον -ου, τό [δέρη] halsketting.

Middle Liddell

δέρη
a necklace, Eur.: a collar, Xen.