Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπρόσβατος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀπρόσβᾰτος) -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀποτίβατος]] S.<i>Tr</i>.1030<br /><b class="num">1</b> gener. de lugares [[inaccesible]] πέτραι Arist.<i>HA</i> 563<sup>a</sup>5, Luc.<i>Prom</i>.1, Plu.<i>Alex</i>.58, Polyaen.8.25.1.<br /><b class="num">2</b> fig. [[intratable]] [[ἀποτίβατος]] [[ἀγρία]] νόσος enfermedad intratable y salvaje</i> S.<i>Tr</i>.l.c., ἀπρόσβατόν τι χρῆμα τῇ ἀπάτῃ ἡ [[δίκη]] Max.Tyr.12.1.
|dgtxt=(ἀπρόσβᾰτος) -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀποτίβατος]] S.<i>Tr</i>.1030<br /><b class="num">1</b> gener. de lugares [[inaccesible]] πέτραι Arist.<i>HA</i> 563<sup>a</sup>5, Luc.<i>Prom</i>.1, Plu.<i>Alex</i>.58, Polyaen.8.25.1.<br /><b class="num">2</b> fig. [[intratable]] [[ἀποτίβατος]] [[ἀγρία]] νόσος enfermedad intratable y salvaje</i> S.<i>Tr</i>.l.c., ἀπρόσβατόν τι χρῆμα τῇ ἀπάτῃ ἡ [[δίκη]] Max.Tyr.12.1.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:30, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρόσβᾰτος Medium diacritics: ἀπρόσβατος Low diacritics: απρόσβατος Capitals: ΑΠΡΟΣΒΑΤΟΣ
Transliteration A: aprósbatos Transliteration B: aprosbatos Transliteration C: aprosvatos Beta Code: a)pro/sbatos

English (LSJ)

Dor. ἀποτίβατος, ον, A inaccessible, πέτραι Arist.HA563a5, cf. Plu.Alex. 58, Luc.Prom.1; ἀποτίβ. νοῦσος unapproachable, S.Tr.1030 (lyr.), cf. Max.Tyr.18.1.

German (Pape)

[Seite 339] unzugänglich, Plut. Alex. 58; πέτρα Luc. Prom. 1. S. ἀποτίβ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπρόσβᾰτος: -ον, Δωρ. ἀποτίβατος, ον, ἄβατος, ἀπροσπέλαστος, πέτραι Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 5, 1· ἀπότομοι πέτραι καὶ ἀπρόσβατοι Λουκ. Προμ. 1· ἀποτίβατος ἀγρία νοῦσος, ἀπροσπέλαστος, ἄμαχος, ἀκαταπολέμητος, Σοφ. Τρ. 1030.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
inaccessible.
Étymologie: ἀ, προσβαίνω.

Spanish (DGE)

(ἀπρόσβᾰτος) -ον
• Alolema(s): dór. ἀποτίβατος S.Tr.1030
1 gener. de lugares inaccesible πέτραι Arist.HA 563a5, Luc.Prom.1, Plu.Alex.58, Polyaen.8.25.1.
2 fig. intratable ἀποτίβατος ἀγρία νόσος enfermedad intratable y salvaje S.Tr.l.c., ἀπρόσβατόν τι χρῆμα τῇ ἀπάτῃ ἡ δίκη Max.Tyr.12.1.

Greek Monolingual

ἀπρόσβατος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν μπορεί κανείς να τον πατήσει, άβατος, απρόσιτος
2. απλησίαστος, ακαταμάχητος.

Greek Monotonic

ἀπρόσβᾰτος: Δωρ. ἀ-ποτίβατος, -ον, απρόσιτος, απροσπέλαστος, άβατος, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπρόσβᾰτος: дор. ἀποτίβᾰτος 2
1) неприступный (πέτρα Arst., Plut., Luc.);
2) ужасный (νόσος Soph.).

Middle Liddell

unapproachable, Soph.