ἐκδημία: Difference between revisions
Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ίη Hp.<i>Ep</i>.13<br /><b class="num">• Grafía:</b> inscr. y pap. frec. graf. ἐγδ-<br /><b class="num">1</b> [[ausencia del país]], [[estancia en el extranjero]] por viajes τοῦ γυναίου μένοντος πρὸς τοὺς γονέας διὰ τὴν ἐμὴν ἐκδημίην permaneciendo mi mujercita con sus padres por causa de mi ausencia</i> Hp.l.c., μὴ καί τι πάσχοι παρὰ τὴν ἐκδημίαν [[αὐτοῦ]] I.<i>AI</i> 17.83, τοῦτο ... ἐν τῇ τοῦ Αὐγούστου ἐκδημίᾳ ἐψηφίσθη D.C.54.26.7, cf. 59.24.2.<br /><b class="num">2</b> jur. [[exilio]] ἐνιαυτὸς [[εἷς]] ἔστω τῆς ἐκδημίας ἐν νόμῳ haya un año de exilio conforme a la ley</i> Pl.<i>Lg</i>.869e.<br /><b class="num">3</b> [[viaje]] τὴν ἐγδημίαν ποιήσασθαι realizar un viaje al extranjero</i>, <i>PSI</i> 330.5 (III a.C.), <i>IEphesos</i> 2005.9 (III a.C.), ὁ τῆς ἐγδημίας χρόνος <i>BGU</i> 1011.2.1 (II a.C.), ἡ εἰς Αἰθιοπίαν ἐ. D.S.1.97, cf. Plb.16.22.5, 24.5.4, LXX 3<i>Ma</i>.4.11, Vett.Val.16.9, ἐστιν ἐν ἐγδημίᾳ ἐν τοῖς ὑπὲρ Μέμφιν τόποις <i>PBingen</i> 68.8 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>por mar [[navegación]] ἡ εἰς Ἕλληνας ἐ. de un comerciante, Hld.6.6.3<br /><b class="num">•</b>fig. [[marcha]], [[emigración]] δι' εὐχῆς πρὸς Θεὸν ἐ. Gr.Naz.<i>Ep</i>.6.3, τὴν ἀπὸ τοῦ σώματος ἐκδημίαν ἐνδημίαν πρὸς τὸν Κύριον εἶναι φάσκοντος Gr.Naz.M.35.784A, ἡ θερμοτάτη ἐ. la ferviente emigración</i> del alma apartándose de las ataduras mundanas, Nil.M.79.1096C.<br /><b class="num">4</b> plu. [[misiones]] militares, [[expediciones]] ὡς ἐχθρὸν ἀνθρώποισιν αἵ τ' ἐκδημίαι E.<i>Fr.Hyps</i>.p.67; ἐκδημίαι πολιτικαί misiones públicas</i> op. κατὰ πόλεμον καὶ στρατείας ἀποδημίαι Pl.<i>Lg</i>.950e.<br /><b class="num">5</b> [[partida de esta vida]] e.e. [[muerte]] ἡ τοῦ ἀνδρὸς ἐ. la muerte del marido</i>, <i>AP</i> 3.5 (tít.)<br /><b class="num">•</b>fig. τὴν τελευταίαν ἐκδημίαν ... ἐκδημήσας habiendo partido para el último viaje</i> Gr.Naz.<i>Ep</i>.63.2, τὴν [[ἐντεῦθεν]] ἐκδημίαν ποιούμενος habiendo realizado la partida de este mundo</i> Thdt.<i>H.Rel</i>.4.8, cf. 21.35.<br /><b class="num">6</b> orn. [[migración]] D.P.<i>Au</i>.1.31. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:00, 20 July 2021
English (LSJ)
ἡ, A going or being abroad, E.Fr.768: pl., Id.Hyps.Fr.5(3).15 (prob.); ἐ. πολιτικαί (opp. κατὰ πόλεμον καὶ στρατείας ἀποδημίαι) public missions, Pl.Lg.950e. 2 exile, ib.869e. 3 metaph., departure from life, AP3.5 (lemma).
German (Pape)
[Seite 756] ἡ, das Verreisen, der Aufenthalt in der Fremde, Eur. bei B. A. 93; Plat. Legg. XII, 950 e; das Exil, IX, 869 e; Sp.; die Auswanderung, τῆς χώρας, aus dem Lande, D. Sic. 1, 82. – Bei Sp. der Hingang, d. i. das Sterben.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκδημία: ἡ, ἀποδημία, Εὐρ. Ἀποσπ. 768· κατὰ πληθ., ταξείδια, Πλάτ. Νόμ. 950Ε. 2) ἐξορία, αὐτόθι 869Ε. 3) μεταφ., ἀποβίωσις, Ἀνθ. Π. 3. 5 (λῆμμα).
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
voyage ou séjour à l’étranger.
Étymologie: ἔκδημος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): -ίη Hp.Ep.13
• Grafía: inscr. y pap. frec. graf. ἐγδ-
1 ausencia del país, estancia en el extranjero por viajes τοῦ γυναίου μένοντος πρὸς τοὺς γονέας διὰ τὴν ἐμὴν ἐκδημίην permaneciendo mi mujercita con sus padres por causa de mi ausencia Hp.l.c., μὴ καί τι πάσχοι παρὰ τὴν ἐκδημίαν αὐτοῦ I.AI 17.83, τοῦτο ... ἐν τῇ τοῦ Αὐγούστου ἐκδημίᾳ ἐψηφίσθη D.C.54.26.7, cf. 59.24.2.
2 jur. exilio ἐνιαυτὸς εἷς ἔστω τῆς ἐκδημίας ἐν νόμῳ haya un año de exilio conforme a la ley Pl.Lg.869e.
3 viaje τὴν ἐγδημίαν ποιήσασθαι realizar un viaje al extranjero, PSI 330.5 (III a.C.), IEphesos 2005.9 (III a.C.), ὁ τῆς ἐγδημίας χρόνος BGU 1011.2.1 (II a.C.), ἡ εἰς Αἰθιοπίαν ἐ. D.S.1.97, cf. Plb.16.22.5, 24.5.4, LXX 3Ma.4.11, Vett.Val.16.9, ἐστιν ἐν ἐγδημίᾳ ἐν τοῖς ὑπὲρ Μέμφιν τόποις PBingen 68.8 (II d.C.)
•por mar navegación ἡ εἰς Ἕλληνας ἐ. de un comerciante, Hld.6.6.3
•fig. marcha, emigración δι' εὐχῆς πρὸς Θεὸν ἐ. Gr.Naz.Ep.6.3, τὴν ἀπὸ τοῦ σώματος ἐκδημίαν ἐνδημίαν πρὸς τὸν Κύριον εἶναι φάσκοντος Gr.Naz.M.35.784A, ἡ θερμοτάτη ἐ. la ferviente emigración del alma apartándose de las ataduras mundanas, Nil.M.79.1096C.
4 plu. misiones militares, expediciones ὡς ἐχθρὸν ἀνθρώποισιν αἵ τ' ἐκδημίαι E.Fr.Hyps.p.67; ἐκδημίαι πολιτικαί misiones públicas op. κατὰ πόλεμον καὶ στρατείας ἀποδημίαι Pl.Lg.950e.
5 partida de esta vida e.e. muerte ἡ τοῦ ἀνδρὸς ἐ. la muerte del marido, AP 3.5 (tít.)
•fig. τὴν τελευταίαν ἐκδημίαν ... ἐκδημήσας habiendo partido para el último viaje Gr.Naz.Ep.63.2, τὴν ἐντεῦθεν ἐκδημίαν ποιούμενος habiendo realizado la partida de este mundo Thdt.H.Rel.4.8, cf. 21.35.
6 orn. migración D.P.Au.1.31.
Greek Monolingual
ἐκδημία, η (AM)
αναχώρηση από τη ζωή, θάνατος
αρχ.
1. αναχώρηση από έναν τόπο
2. εξορία
3. πληθ. αἱ ἐκδημίαι
δημόσιες αποστολές στο εξωτερικό.
Greek Monotonic
ἐκδημία: ἡ, αποδημία, εξορία, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκδημία: ἡ
1) тж. pl. отъезд на чужбину, тж. пребывание за границей Eur., Plat.;
2) изгнание Plat.;
3) убийство (τινός Anth.).
Middle Liddell
ἐκδημία, ἡ,
a being abroad, exile, Plat. [from ἔκδημος
English (Woodhouse)
absence on a journey, going abroad, living abroad, living away from home, travels abroad