mark: Difference between revisions

From LSJ

μὴ τὴν ὄψιν καλλωπίζου, ἀλλ' ἐν τοῖς ἐπιτηδεύμασιν ἴσθι καλός → Don't beautify your face, but be beautiful in your habits (Thales, in Diog. Laertius 1.37)

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "Soph." to "Sophocles")
Line 21: Line 21:
[[to the mark]]: [[prose|P.]] [[πρὸς λόγον]].
[[to the mark]]: [[prose|P.]] [[πρὸς λόγον]].


[[there is a difference between speaking much and speaking to the mark]]: [[verse|V.]] χωρὶς τό τ' εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Oedipus Coloneus]]'' 808).
[[there is a difference between speaking much and speaking to the mark]]: [[verse|V.]] χωρὶς τό τ' εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια ([[Sophocles]], ''[[Oedipus Coloneus]]'' 808).


[[a man of mark]]: use adj., [[prose|P.]] [[εὐδόκιμος]], [[ἀξιόλογος]]; see [[famous]].
[[a man of mark]]: use adj., [[prose|P.]] [[εὐδόκιμος]], [[ἀξιόλογος]]; see [[famous]].

Revision as of 13:15, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for mark - Opens in new window

substantive

impression: P. and V. χαρακτήρ, ὁ, τύπος, ὁ, V. χάραγμα, τό.

mark on the body: P. and V. χαρακτήρ, ὁ (Eur., Electra 572).

marks of blows: P. ἴχνη πληγῶν (Plato, Gorgias 524C).

brand: P. ἔγκαυμα, τό.

scar: P. and V. οὐλή, ἡ, V. σήμαντρον, τό:see also wound.

the attack that the disease made on the (sufferers) extremities left its mark: P. τῶν ἀκρωτηρίων ἀντίληψις αὐτοῦ (τοῦ κακοῦ) ἐπεσημαίνεν (Thuc. 2, 49).

object at which one aims: P. and V. σκοπός, ὁ.

beside the mark: P. ἔξω τοῦ πράγματος, Ar. and P. ἔξω τοῦ λόγου.

to the mark: P. πρὸς λόγον.

there is a difference between speaking much and speaking to the mark: V. χωρὶς τό τ' εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια (Sophocles, Oedipus Coloneus 808).

a man of mark: use adj., P. εὐδόκιμος, ἀξιόλογος; see famous.

make one's mark: Ar. and P. εὐδοκιμεῖν.

be wide of the mark: see err.

verb transitive

brand: Ar. and P. στίζειν.

scratch: V. χαράσσειν.

marked, scarred: V. ἐσφραγισμένος (perf. part. of σφραγίζειν).

set a mark on: P. and V. ἐπισημαίνειν (τινί), P. ἐνσημαίνεσθαι (τινί τι); see stamp.

wound: P. and V. τραυματίζειν, τιτρώσκειν.

notice: P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (dat. or acc.), ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.). Absol.. P. and V. ἐνδέχεσθαι; see notice.

he found himself marked down for slaughter: P. αὑτὸν ηὗρεν ἐγγεγραμμένον κτείνειν (Thuc. 1, 132).

mark off, appoint: P. ἀποδεικνύναι.

mark out (by boundaries): P. and V. ὁρίζειν (or mid.).