προσχώρησις: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0789.png Seite 789]] ἡ, das Hinzu- od. Hinantreten, Plat. Tim. 40 d, v. l. [[προχώρησις]], u. Folgde. ἡ, das Hinzu- od. Hinantreten, Plat. Tim. 40 d, v. l. [[προχώρησις]], u. Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0789.png Seite 789]] ἡ, das Hinzu- od. Hinantreten, Plat. Tim. 40 d, [[varia lectio|v.l.]] [[προχώρησις]], u. Folgde. ἡ, das Hinzu- od. Hinantreten, Plat. Tim. 40 d, [[varia lectio|v.l.]] [[προχώρησις]], u. Folgde. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προσχώρησις:''' εως ἡ подход, приближение (Plat. - v. l. [[προχώρησις]]). | |elrutext='''προσχώρησις:''' εως ἡ подход, приближение (Plat. - [[varia lectio|v.l.]] [[προχώρησις]]). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[προσχώρησις]], εως, [from [[προσχωρέω]]<br />a [[going]] [[towards]], [[approach]], Xen. | |mdlsjtxt=[[προσχώρησις]], εως, [from [[προσχωρέω]]<br />a [[going]] [[towards]], [[approach]], Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:55, 9 January 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A approach, v.l. for προχ- in Pl.Ti.40c (pl.). II surrendering, joining, Men.Prot.p.102D.
German (Pape)
[Seite 789] ἡ, das Hinzu- od. Hinantreten, Plat. Tim. 40 d, v.l. προχώρησις, u. Folgde. ἡ, das Hinzu- od. Hinantreten, Plat. Tim. 40 d, v.l. προχώρησις, u. Folgde.
Greek (Liddell-Scott)
προσχώρησις: ἡ, τὸ προσχωρεῖν, πλησιάζειν, Πλάτ. Τίμ. 40C, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 4. 3, 8. ΙΙ. παράδοσις, ὑποχώρησις, Βυζ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action d’aller vers, approche.
Étymologie: προσχωρέω.
Greek Monotonic
προσχώρησις: ἡ, πορεία προς κάπου, προσέγγιση, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
προσχώρησις: εως ἡ подход, приближение (Plat. - v.l. προχώρησις).
Middle Liddell
προσχώρησις, εως, [from προσχωρέω
a going towards, approach, Xen.