οἶμαι: Difference between revisions

From LSJ

Μί' ἐστὶν ἀρετὴ τἄτοπον φεύγειν ἀεί → Numquam non fugere inepta , et hoc virtutis est → Die einzge Tugend: meiden, was abwegig ist

Menander, Monostichoi, 339
m (Text replacement - "q. v." to "q.v.")
m (Text replacement - "Homer down" to "Homer down")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[οἴομαι]]) [[contracted]] [[οἶμαι]]; (from [[Homer]] [[down]]); to [[suppose]], [[think]]: followed by an accusative [[with]] an infinitive T omits the [[verse]]); by the infinitive [[alone]], [[where]] the subjunctive and the objective are the [[same]], [[ὅτι]], [[ἡγέομαι]], at the [[end]].)
|txtha=([[οἴομαι]]) [[contracted]] [[οἶμαι]]; (from Homer down); to [[suppose]], [[think]]: followed by an accusative [[with]] an infinitive T omits the [[verse]]); by the infinitive [[alone]], [[where]] the subjunctive and the objective are the [[same]], [[ὅτι]], [[ἡγέομαι]], at the [[end]].)
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:35, 29 May 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἶμαι Medium diacritics: οἶμαι Low diacritics: οίμαι Capitals: ΟΙΜΑΙ
Transliteration A: oîmai Transliteration B: oimai Transliteration C: oimai Beta Code: oi)=mai

English (LSJ)

shorter form of οἴομαι (q.v.).

Greek (Liddell-Scott)

οἶμαι: συνηρ. ἐκ τοῦ οἴομαι, ὃ ἴδε.

French (Bailly abrégé)

contr. att. p. οἴομαι.

English (Thayer)

(οἴομαι) contracted οἶμαι; (from Homer down); to suppose, think: followed by an accusative with an infinitive T omits the verse); by the infinitive alone, where the subjunctive and the objective are the same, ὅτι, ἡγέομαι, at the end.)

Greek Monolingual

οἶμαι (Α)
(συνηρ. τ.) βλ. οίομαι.

Greek Monotonic

οἶμαι: συνηρ. από το οἴομαι, βλ. αυτ.

Russian (Dvoretsky)

οἶμαι: атт. стяж. = οἴομαι.

Chinese

原文音譯:o‡omai 哀哦買
詞類次數:動詞(3)
原文字根:可能
字義溯源:設想,期待,意思,想像,想,想要;源自(οἷος)*=這樣的)。參讀 (ἀναλογίζομαι)同義字
出現次數:總共(3);約(1);腓(1);雅(1)
譯字彙編
1) 想(1) 雅1:7;
2) 想要(1) 腓1:17;
3) 我想(1) 約21:25