βαρυφροσύνη: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> accablement de l’esprit, tristesse, mélancolie;<br /><b>2</b> irritation, indignation.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύφρων]].
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[accablement de l'esprit]], [[tristesse]], [[mélancolie]];<br /><b>2</b> [[irritation]], [[indignation]].<br />'''Étymologie:''' [[βαρύφρων]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''βαρυφροσύνη:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> негодование, досада Plut.;<br /><b class="num">2)</b> подавленность, печаль Plut.
|elrutext='''βαρυφροσύνη:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[негодование]], [[досада]] Plut.;<br /><b class="num">2)</b> [[подавленность]], [[печаль]] Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βαρυφροσύνη]] -ης, ἡ [[βαρύφρων]] zwaarmoedigheid; verontwaardiging, wrok.
|elnltext=[[βαρυφροσύνη]] -ης, ἡ [[βαρύφρων]] [[zwaarmoedigheid]]; [[verontwaardiging]], wrok.
}}
}}

Revision as of 06:43, 10 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠφροσύνη Medium diacritics: βαρυφροσύνη Low diacritics: βαρυφροσύνη Capitals: ΒΑΡΥΦΡΟΣΥΝΗ
Transliteration A: baryphrosýnē Transliteration B: baryphrosynē Transliteration C: varyfrosyni Beta Code: barufrosu/nh

English (LSJ)

ἡ, melancholy, Plu.2.710f (pl.), Fr.inc.146; indignation, Id.Cor.21, Porph ap.Stob.1.49.60 (prob.).

German (Pape)

[Seite 435] ἡ, Schwermuth, Plut. Cor. 21.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρυφροσύνη: ἡ, μελαγχολία, βαρυθυμία,Πλούτ. 2.710Ε· ἀγανάκτησις,ὁ αὐτ.Κορ.21.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 accablement de l'esprit, tristesse, mélancolie;
2 irritation, indignation.
Étymologie: βαρύφρων.

Spanish (DGE)

-ης
1 melancolía τὰ πένθη καὶ τὰς βαρυφροσύνας Plu.2.710e.
2 indignación ὑπ' ὀργῆς καὶ βαρυφροσύνης Plu.Cor.21.

Greek Monolingual

βαρυφροσύνη, η (Α) βαρύφρων
1. δυσθυμία
2. αγανάκτηση.

Greek Monotonic

βᾰρῠφροσύνη: [ῠ], ἡ, μελαγχολία, βαρυθυμία, αγανάκτηση, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

βαρυφροσύνη:
1) негодование, досада Plut.;
2) подавленность, печаль Plut.

Middle Liddell

gloominess, indignation, Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρυφροσύνη -ης, ἡ βαρύφρων zwaarmoedigheid; verontwaardiging, wrok.