δυσπέρατος: Difference between revisions

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysperatos
|Transliteration C=dysperatos
|Beta Code=duspe/ratos
|Beta Code=duspe/ratos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to pass]] or [[cross]], ὑπερβολαὶ ὄρους <span class="bibl">Str.4.6.6</span>, cf.<span class="bibl">15.1.26</span> (Comp.): metaph., ἀμηχανίας δ. αἰών <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>646</span> (lyr.).</span>
|Definition=ον, [[hard to pass]] or [[cross]], ὑπερβολαὶ ὄρους <span class="bibl">Str.4.6.6</span>, cf.<span class="bibl">15.1.26</span> (Comp.): metaph., ἀμηχανίας δ. αἰών <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>646</span> (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:32, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπέρᾱτος Medium diacritics: δυσπέρατος Low diacritics: δυσπέρατος Capitals: ΔΥΣΠΕΡΑΤΟΣ
Transliteration A: dyspératos Transliteration B: dysperatos Transliteration C: dysperatos Beta Code: duspe/ratos

English (LSJ)

ον, hard to pass or cross, ὑπερβολαὶ ὄρους Str.4.6.6, cf.15.1.26 (Comp.): metaph., ἀμηχανίας δ. αἰών E.Med.646 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 687] schwer zu überschreiten, zu passiren; ῥεῖθρον Strab. XV p. 697; übertr., αἰών, ein mühselig durchzubringendes Leben, Eur. Med. 684.

Greek (Liddell-Scott)

δυσπέρᾱτος: -ον, δυσδιάβατος, χώρα Στράβων 697· αἰὼν Εὐρ. Μηδ. 645.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à traverser.
Étymologie: δυσ-, περάω.

Spanish (DGE)

(δυσπέρᾱτος) -ον
difícil de cruzar o franquear ὑπερβολαὶ τοῦ ὄρους Str.4.6.6, (γῆ) Str.15.1.26, ῥεῖθρα βαθέα καὶ δυσπέρατα D.S.20.38
fig. τὸν ἀμηχανίας ἔχουσα δυσπέρατον αἰῶν' llevando una vida de angustia difícil de cruzar E.Med.646.

Greek Monolingual

δυσπέρατος, -ον (Α)
δυσκολοπέραστος.

Greek Monotonic

δυσπέρᾱτος: -ον, δυσδιάβατος, δύσβατος, δύσκολα προσπελάσιμος, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

δυσπέρᾱτος: досл. труднопроходимый, перен. трудный, мучительный (αἰών Eur.).

Middle Liddell

δυσ-πέρᾱτος, ον
hard to get through, Eur.