ἐπιμυκτηρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἤθους δικαίου φαῦλος οὐ ψαύει λόγος → Vox prava non pertingit ad mores bonos → Verkommne Rede rührt nicht an gerechte Art

Menander, Monostichoi, 214
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epimyktirizo
|Transliteration C=epimyktirizo
|Beta Code=e)pimukthri/zw
|Beta Code=e)pimukthri/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn up the nose]], [[mock at]], <span class="bibl">Men.562.4</span>.</span>
|Definition=[[turn up the nose]], [[mock at]], <span class="bibl">Men.562.4</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:00, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιμυκτηρίζω Medium diacritics: ἐπιμυκτηρίζω Low diacritics: επιμυκτηρίζω Capitals: ΕΠΙΜΥΚΤΗΡΙΖΩ
Transliteration A: epimyktērízō Transliteration B: epimyktērizō Transliteration C: epimyktirizo Beta Code: e)pimukthri/zw

English (LSJ)

turn up the nose, mock at, Men.562.4.

German (Pape)

[Seite 964] dabei die Nase rümpfen, verhöhnen, Menand. bei Plut. qua quis rat. se ipse laud. 21.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιμυκτηρίζω: ἀνυψῶ τοὺς μυκτῆρας ἐναντίον τινός, ἢ ἐξάγω ἦχόν τινα ἐκ τῶν μυκτήρων πρὸς ἐμπαιγμόν τινος, Μένανδ. ἐν Ἀδήλ. 37. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐπέμυξαν· ἐπεμυκτήρισαν….».

Greek Monolingual

ἐπιμυκτηρίζω (Α)
φυσώ τη μύτη μου για να εμπαίξω κάποιον, χλευάζω («οἱ δὲ πάλιν ἐπεμυκτήρισαν», Μέν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + μυκτηρίζω «χλευάζω» (< μυκτήρ «ρουθούνι» < μύσσομαι «φυσώ τη μύτη μου»)].

Russian (Dvoretsky)

ἐπιμυκτηρίζω: насмехаться, издеваться Men. ap. Plut.