διαφυγή: Difference between revisions
Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diafugh/ | |Beta Code=diafugh/ | ||
|Definition=ἡ, [[refuge]], [[means of escape]], <span class="bibl">Th.8.11</span>; [[τινός]] from a thing, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>321a</span> (pl.), al.; ἔκ τινος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>25</span>. | |Definition=ἡ, [[refuge]], [[means of escape]], <span class="bibl">Th.8.11</span>; [[τινός]] from a thing, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>321a</span> (pl.), al.; ἔκ τινος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>25</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br />[[huida]], [[modo de escape]] ἕως ἄν τις παρατύχῃ δ. ἐπιτηδεία Th.8.11, cf. D.C.57.5<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. τῆς τοιαύτης μηχανῆς δ. Pl.<i>Lg</i>.737a, cf. <i>Prt</i>.321a, τοῦ κινδύνου διαφυγάς I.<i>AI</i> 17.145<br /><b class="num">•</b>c. ἐκ y gen. ἐκ τῶν παρόντων Plu.<i>Alc</i>.25. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />moyen d'échapper par la fuite.<br />'''Étymologie:''' [[διαφεύγω]]. | |btext=ῆς (ἡ) :<br />moyen d'échapper par la fuite.<br />'''Étymologie:''' [[διαφεύγω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:10, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, refuge, means of escape, Th.8.11; τινός from a thing, Pl.Prt.321a (pl.), al.; ἔκ τινος Plu.Alc.25.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
huida, modo de escape ἕως ἄν τις παρατύχῃ δ. ἐπιτηδεία Th.8.11, cf. D.C.57.5
•c. gen. obj. τῆς τοιαύτης μηχανῆς δ. Pl.Lg.737a, cf. Prt.321a, τοῦ κινδύνου διαφυγάς I.AI 17.145
•c. ἐκ y gen. ἐκ τῶν παρόντων Plu.Alc.25.
German (Pape)
[Seite 612] ἡ, das Entfliehen; κινδύνου, aus der Gefahr, Plat. Legg. VIII. 836 b; Prot. 321 a; im plur., ἐκ τῶν παρόντων, Plut. Alc. 25.
Greek (Liddell-Scott)
διαφῠγή: ἡ, (διαφεύγω) καταφύγιον, μέσα διαφυγῆς, τινος, ἔκ τινος πράγματος, Πλάτ. Πρωτ. 321Α κ. ἀλλ.· ἔκ τινος Πλούτ. Ἀλκιβ. 25.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
moyen d'échapper par la fuite.
Étymologie: διαφεύγω.
Greek Monolingual
η (AM διαφυγή)
γλυτωμός
νεοελλ.
(για υγρά ή αέρια) η έξοδος μέσα από ρωγμές ή πόρους, διαρροή, ξεθύμασμα (αερίων)
μσν.
καταφυγή, καταφύγιο.
Greek Monotonic
διαφῠγή: ἡ (διαφεύγω), καταφύγιο, τρόπος διαφυγής, τρόπος απόδρασης, τινος, από ένα πράγμα, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
διαφῠγή: ἡ средство избежать, мера предосторожности (κινδύνου Plat.): οὐχ ὁρῶν ἑτέραν διαφυγὴν ἐκ τῶν παρόντων Plut. не видя другого выхода из сложившихся обстоятельств.
Middle Liddell
διαφῠγή, ἡ, n διαφεύγω
a refuge, means of escape, τινος from a thing, Plat.