δυσοδέω: Difference between revisions
ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusode/w | |Beta Code=dusode/w | ||
|Definition=[[make bad way]], [[get on slowly]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>32</span>; of difficult breathing or childbirth, <span class="bibl">Ph. 2.563</span>, <span class="bibl">Sor.2.59</span>: metaph., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.19.3</span>. | |Definition=[[make bad way]], [[get on slowly]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>32</span>; of difficult breathing or childbirth, <span class="bibl">Ph. 2.563</span>, <span class="bibl">Sor.2.59</span>: metaph., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.19.3</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[tener dificultades para la marcha]], [[tener dificultad para avanzar]] por causa del terreno δυσοδοῦντες ἐν τοῖς ὀχετοῖς Plu.<i>Pyrrh</i>.32, el feto hacia la salida del útero para nacer, Sor.4.4.24<br /><b class="num">•</b>del aire [[circular mal]] Ph.2.563, ἐπὶ ... τῶν στενοπόρων δυσοδοῦντος τοῦ πνεύματος Porph.<i>in Harm</i>.p.34.17<br /><b class="num">•</b>fig. [[andar por mal camino]] Arr.<i>Epict</i>.3.19.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />marcher péniblement.<br />'''Étymologie:''' [[δύσοδος]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />marcher péniblement.<br />'''Étymologie:''' [[δύσοδος]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 11:31, 1 October 2022
English (LSJ)
make bad way, get on slowly, Plu.Pyrrh.32; of difficult breathing or childbirth, Ph. 2.563, Sor.2.59: metaph., Arr.Epict.3.19.3.
Spanish (DGE)
tener dificultades para la marcha, tener dificultad para avanzar por causa del terreno δυσοδοῦντες ἐν τοῖς ὀχετοῖς Plu.Pyrrh.32, el feto hacia la salida del útero para nacer, Sor.4.4.24
•del aire circular mal Ph.2.563, ἐπὶ ... τῶν στενοπόρων δυσοδοῦντος τοῦ πνεύματος Porph.in Harm.p.34.17
•fig. andar por mal camino Arr.Epict.3.19.3.
German (Pape)
[Seite 685] schlechten Weg haben, schlecht marschiren, Blut. Pyrrh. 32.
Greek (Liddell-Scott)
δυσοδέω: δυσκόλως ὁδεύω, πηγαίνω κακά· ἀντίθετον εὐοδέω, Πλούτ. Πύρρ. 32, Ἀρρ. Ἐπικτ. 3. 19, 3.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés.
marcher péniblement.
Étymologie: δύσοδος.
Greek Monotonic
δυσοδέω: μέλ. -ήσω, προχωρώ με δυσκολία, προχωρώ αργά, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
δυσοδέω: идти по плохой дороге, с трудом передвигаться (ἐν τοῖς ὑπονόμοις Plut.).