βρύον: Difference between revisions

From LSJ

ὕδωρ δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν → by drinking water you would never create anything great

Source
m (Text replacement - " L.]]," to "]] L.,")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=bru/on
|Beta Code=bru/on
|Definition=[ῠ], τό, ([[βρύω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[oyster-green]], [[Ulva Lactuca]], β. θαλάσσιον <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.53</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>591b12</span>, Dsc.4.98: pl., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>52</span>; β. alone, <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>792</span>; also, a [[marsh-plant]], ib.<span class="bibl">415</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[tree-moss]], [[Usnea barbata]], <span class="bibl">Theoc.21.7</span>, Dsc.1.21. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[liverwort]], [[Marchantia polymorpha]], Id.4.53. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[clustering male blossom of the hazel]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>624a34</span>: generally, [[catkin]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.7.3</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>71</span>,<span class="bibl">898</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> = [[καυκαλίς]], Democr. ap. Ps.-Dsc.2.139.</span>
|Definition=[ῠ], τό, ([[βρύω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[oyster-green]], [[Ulva Lactuca]], β. θαλάσσιον <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.53</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>591b12</span>, Dsc.4.98: pl., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>52</span>; β. alone, <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>792</span>; also, a [[marsh-plant]], ib.<span class="bibl">415</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[tree-moss]], [[Usnea barbata]], <span class="bibl">Theoc.21.7</span>, Dsc.1.21. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[liverwort]], [[Marchantia polymorpha]], Id.4.53. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[clustering male blossom of the hazel]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>624a34</span>: generally, [[catkin]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.7.3</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>71</span>,<span class="bibl">898</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> = [[καυκαλίς]], Democr. ap. Ps.-Dsc.2.139.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />bot.<br /><b class="num">A</b> de dif. especies<br /><b class="num">I</b> algas y plantas acuáticas<br /><b class="num">1</b> β. θαλάσσιον el alga [[lechuga de mar]], [[Ulua lactuca]] L., Hp.<i>Mul</i>.1.53, Arist.<i>HA</i> 591<sup>b</sup>12, Thphr.<i>HP</i> 4.6.2, Plu.<i>Caes</i>.52, Dsc.4.98, cf. Theoc.21.7, Nic.<i>Th</i>.792, Lyc.398, Orph.<i>L</i>.519, Plin.<i>HN</i> 13.137, 27.56, 32.110, <i>Anacreont</i>.57.13.<br /><b class="num">2</b> cierta [[alga]] que se adhiere a los crustáceos, Xenocr.29, Gal.19.108.<br /><b class="num">3</b> [[ova]] Nic.<i>Th</i>.415.<br /><b class="num">II</b> plantas terrestres<br /><b class="num">1</b> variedad de [[Andrachne telephioides]] L. o de [[Cerinthe minor]] Dsc.2.186.<br /><b class="num">2</b> [[hepática de las fuentes]], [[Marchantia polymorpha]] L., Dsc.4.53.<br /><b class="num">3</b> [[pimpinela blanca]], [[Pimpinella saxifraga]] L., Democr. en Ps.Dsc.2.139.<br /><b class="num">4</b> [[brusco]], [[Ruscus aculeatus]] L., <i>DP</i> 6.36.<br /><b class="num">5</b> gener. [[brion]] como n. dado a varias plantas de gran pujanza, Dsc.4.53, 87.<br /><b class="num">III</b> musgos y líquenes, esp. el utilizado en perfumería, dud. si [[Evernia Sp.]] o [[Usnea barbata Fries]], Dsc.1.21, Plin.<i>HN</i> 12.108, 24.27, Gal.12.422, Hsch.<br /><b class="num">B</b> dicho de partes de plantas<br /><b class="num">1</b> [[amento]] del avellano, Arist.<i>HA</i> 624<sup>a</sup>34, cf. Thphr.<i>HP</i> 3.7.3, del sauzgatillo, Nic.<i>Th</i>.71, del álamo, Plin.<i>HN</i> 12.132.<br /><b class="num">2</b> otras inflorescencias: de la οἰνάνθη Nic.<i>Th</i>.898.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />mousse;<br /><b>1</b> mousse marine;<br /><b>2</b> mousse d'arbre, lichen ; végétation parasite.<br />'''Étymologie:''' [[βρύω]].
|btext=ου (τό) :<br />mousse;<br /><b>1</b> mousse marine;<br /><b>2</b> mousse d'arbre, lichen ; végétation parasite.<br />'''Étymologie:''' [[βρύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />bot.<br /><b class="num">A</b> de dif. especies<br /><b class="num">I</b> algas y plantas acuáticas<br /><b class="num">1</b> β. θαλάσσιον el alga [[lechuga de mar]], [[Ulua lactuca]] L., Hp.<i>Mul</i>.1.53, Arist.<i>HA</i> 591<sup>b</sup>12, Thphr.<i>HP</i> 4.6.2, Plu.<i>Caes</i>.52, Dsc.4.98, cf. Theoc.21.7, Nic.<i>Th</i>.792, Lyc.398, Orph.<i>L</i>.519, Plin.<i>HN</i> 13.137, 27.56, 32.110, <i>Anacreont</i>.57.13.<br /><b class="num">2</b> cierta [[alga]] que se adhiere a los crustáceos, Xenocr.29, Gal.19.108.<br /><b class="num">3</b> [[ova]] Nic.<i>Th</i>.415.<br /><b class="num">II</b> plantas terrestres<br /><b class="num">1</b> variedad de [[Andrachne telephioides]] L. o de [[Cerinthe minor]] Dsc.2.186.<br /><b class="num">2</b> [[hepática de las fuentes]], [[Marchantia polymorpha]] L., Dsc.4.53.<br /><b class="num">3</b> [[pimpinela blanca]], [[Pimpinella saxifraga]] L., Democr. en Ps.Dsc.2.139.<br /><b class="num">4</b> [[brusco]], [[Ruscus aculeatus]] L., <i>DP</i> 6.36.<br /><b class="num">5</b> gener. [[brion]] como n. dado a varias plantas de gran pujanza, Dsc.4.53, 87.<br /><b class="num">III</b> musgos y líquenes, esp. el utilizado en perfumería, dud. si [[Evernia Sp.]] o [[Usnea barbata Fries]], Dsc.1.21, Plin.<i>HN</i> 12.108, 24.27, Gal.12.422, Hsch.<br /><b class="num">B</b> dicho de partes de plantas<br /><b class="num">1</b> [[amento]] del avellano, Arist.<i>HA</i> 624<sup>a</sup>34, cf. Thphr.<i>HP</i> 3.7.3, del sauzgatillo, Nic.<i>Th</i>.71, del álamo, Plin.<i>HN</i> 12.132.<br /><b class="num">2</b> otras inflorescencias: de la οἰνάνθη Nic.<i>Th</i>.898.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 12:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρῠ́ον Medium diacritics: βρύον Low diacritics: βρύον Capitals: ΒΡΥΟΝ
Transliteration A: brýon Transliteration B: bryon Transliteration C: vryon Beta Code: bru/on

English (LSJ)

[ῠ], τό, (βρύω) A oyster-green, Ulva Lactuca, β. θαλάσσιον Hp. Mul.1.53, cf. Arist.HA591b12, Dsc.4.98: pl., Plu.Caes.52; β. alone, Nic. Th.792; also, a marsh-plant, ib.415. II tree-moss, Usnea barbata, Theoc.21.7, Dsc.1.21. III liverwort, Marchantia polymorpha, Id.4.53. IV clustering male blossom of the hazel, Arist. HA624a34: generally, catkin, Thphr.HP3.7.3, Nic.Th.71,898. V = καυκαλίς, Democr. ap. Ps.-Dsc.2.139.

Spanish (DGE)

-ου, τό
bot.
A de dif. especies
I algas y plantas acuáticas
1 β. θαλάσσιον el alga lechuga de mar, Ulua lactuca L., Hp.Mul.1.53, Arist.HA 591b12, Thphr.HP 4.6.2, Plu.Caes.52, Dsc.4.98, cf. Theoc.21.7, Nic.Th.792, Lyc.398, Orph.L.519, Plin.HN 13.137, 27.56, 32.110, Anacreont.57.13.
2 cierta alga que se adhiere a los crustáceos, Xenocr.29, Gal.19.108.
3 ova Nic.Th.415.
II plantas terrestres
1 variedad de Andrachne telephioides L. o de Cerinthe minor Dsc.2.186.
2 hepática de las fuentes, Marchantia polymorpha L., Dsc.4.53.
3 pimpinela blanca, Pimpinella saxifraga L., Democr. en Ps.Dsc.2.139.
4 brusco, Ruscus aculeatus L., DP 6.36.
5 gener. brion como n. dado a varias plantas de gran pujanza, Dsc.4.53, 87.
III musgos y líquenes, esp. el utilizado en perfumería, dud. si Evernia Sp. o Usnea barbata Fries, Dsc.1.21, Plin.HN 12.108, 24.27, Gal.12.422, Hsch.
B dicho de partes de plantas
1 amento del avellano, Arist.HA 624a34, cf. Thphr.HP 3.7.3, del sauzgatillo, Nic.Th.71, del álamo, Plin.HN 12.132.
2 otras inflorescencias: de la οἰνάνθη Nic.Th.898.

German (Pape)

[Seite 466] τό, 1) Moos, bes. Seemoos, Hippocr., Theophr. u. Sp.; seltener Baummoos, Diosc. – 2) Kätzchen, traubenförmige Blüthe mehrerer Gewächse, Theophr.; übh. Blüthe, Nic. Th. 71. 898.

Greek (Liddell-Scott)

βρύον: τό, (βρύω) εἶδος λεπτοῦ φυτοῦ ἢ χόρτου ἐπὶ τῶν πετρῶν καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ φυομένου, Θεόκρ. 21. 7· βρ. θαλάσσιον Ἱππ. 610.14, πρβλ. Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 2, 29, κτλ.· ὡσαύτως, φυτὸν τῶν ἑλῶν, Πλούτ. 2. 911F, Νικ. Θ. 416. ΙΙ. λειχήν, ἐπὶ τῶν δένδρων αὐξανόμενος (ἴδε σφάκος), Διοσκ. 1. 20, Παῦλ. Αἰγ. ΙΙΙ. τὸ βρυοειδὲς ἄνθος πολλῶν φυτῶν, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 9. 40, 14· καθόλου. ἄνθος, Θεόφρ. Ι. Φ. 3. 7, 3, Νίκ. Θ. 71, 898· ― ὅθεν ἡ ἄρρην δάφνη καλεῖται βρυο-φόρος, φέρουσα βρυοειδὲς ἄνθος, Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 2.11, 4.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
mousse;
1 mousse marine;
2 mousse d'arbre, lichen ; végétation parasite.
Étymologie: βρύω.

Greek Monotonic

βρύον: τό (βρύω), είδος λεπτού θαλάσσιου φυτού, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

βρύον: τό
1) мох Arst., Plut.;
2) морской латук (Ulva lactaca) Arst., Theocr.;
3) сережка (соцветие) Arst.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βρύον -ου, τό βρύω zeewier, ook β. θαλάσσιον. Plut. Caes. 52.6.

Middle Liddell

βρύω
a kind of mossy sea-weed, Theocr.