ἀμελετησία: Difference between revisions
ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή → the road up and the road down is one and the same, the upward path and the downward path are the same
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)melethsi/a | |Beta Code=a)melethsi/a | ||
|Definition=ἡ, [[want of practice]], [[negligence]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>153b</span>; μνήμης <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>275a</span>, cf. Eus.Mynd.<span class="title">Fr.</span>33, <span class="bibl">Ph.1.548</span>, etc. | |Definition=ἡ, [[want of practice]], [[negligence]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>153b</span>; μνήμης <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>275a</span>, cf. Eus.Mynd.<span class="title">Fr.</span>33, <span class="bibl">Ph.1.548</span>, etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[falta de ejercicio]], [[inactividad]] μνήμης Pl.<i>Phdr</i>.275a, cf. <i>Tht</i>.153b, ἐστὶν ἐχθρὸν φύσει ... φιλοπονία ἀμελετησίᾳ Ph.1.548, σῶμα ἀργίη τήκει, ψυχὴν δ' ἀμελετησίη ἀσκήσιος τῶν αὐτὴν ἀειρόντων πρὸς τὸ θεοειδέστατον Eus.Mynd.33, cf. Poll.1.159. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />défaut d'exercice.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμελέτητος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />défaut d'exercice.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμελέτητος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:54, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, want of practice, negligence, Pl.Tht.153b; μνήμης Id.Phdr.275a, cf. Eus.Mynd.Fr.33, Ph.1.548, etc.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
falta de ejercicio, inactividad μνήμης Pl.Phdr.275a, cf. Tht.153b, ἐστὶν ἐχθρὸν φύσει ... φιλοπονία ἀμελετησίᾳ Ph.1.548, σῶμα ἀργίη τήκει, ψυχὴν δ' ἀμελετησίη ἀσκήσιος τῶν αὐτὴν ἀειρόντων πρὸς τὸ θεοειδέστατον Eus.Mynd.33, cf. Poll.1.159.
German (Pape)
[Seite 121] ἡ, Mangelan Uebung, Vernachlässigung, μνήμης Plat. Phaedr. 275 a u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμελετησία: ἡ, ἔλλειψις ἀσκήσεως ἢ μελέτης, παραμέλησις μελέτης, Πλάτ. Θεαίτ. 153Β· μνήμης ὁ αὐτ. Φαῖδρ. 275Α.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
défaut d'exercice.
Étymologie: ἀμελέτητος.
Greek Monolingual
η (Α ἀμελετησία) ἀμελέτητος
έλλειψη μελέτης ή άσκησης, παραμέληση.
Greek Monotonic
ἀμελετησία: ἡ, έλλειψη, παραμέληση ασκήσεως και μελέτης, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμελετησία: ἡ отсутствие упражнения или заботы, заброшенность, запущенность (ἀ. τε καὶ ἀμαθία Plat.): ἀ. μνήμης Plat. недостаточное упражнение памяти.
Middle Liddell
[From ἀμελέτητος
want of practice, Plat.