ἀντίπετρος: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nti/petros | |Beta Code=a)nti/petros | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[like stone]], [[rocky]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>192</span> codd. (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in Theoc.<span class="title">Syrinx</span> 2 (acc. to Sch.), [[exchanged for a stone]], of Zeus in his infancy.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[like stone]], [[rocky]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>192</span> codd. (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in Theoc.<span class="title">Syrinx</span> 2 (acc. to Sch.), [[exchanged for a stone]], of Zeus in his infancy.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que es como una roca]], [[βῆμα]] S.<i>OC</i> 192.<br /><b class="num">2</b> [[cambiado por una piedra]] de Zeus cuando era niño, Theoc.<i>Syr</i>.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />semblable à un roc, de roc, <i>sel. d'autres</i> adossé à un rocher.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πέτρα]]. | |btext=ος, ον :<br />semblable à un roc, de roc, <i>sel. d'autres</i> adossé à un rocher.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πέτρα]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:25, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, A like stone, rocky, S.OC192 codd. (lyr.). II in Theoc.Syrinx 2 (acc. to Sch.), exchanged for a stone, of Zeus in his infancy.
Spanish (DGE)
-ον
1 que es como una roca, βῆμα S.OC 192.
2 cambiado por una piedra de Zeus cuando era niño, Theoc.Syr.2.
German (Pape)
[Seite 258] (πέτρα), wie ein Fels, βῆμα Soph. O. C. 192; felsenähnlich, hart, μαίας Syrinx Theocr. (XV, 21).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντίπετρος: -ον, «ἰσόπετρος» (Σχόλ.) ἢ ὅμοιος πέτρα, «βραχώδης», μηκέτι τοῦδ’ ἀντιπέτρου βήματος ἔξω πόδα κλίνῃς, «ὅτι ἀντὶ πέτρας χαλκοῦν ἦν» (Σχόλ.)· ἡ εἰκασία αὐτοπέτρου εἶναι μὲν ἐπιτυχής, οὐχὶ δὲ καὶ ἀναγκαία, ἀλλ’ ὁ Jebb παρέλαβεν αὐτήν, Σοφ. Ο. Κ. 192· πρβλ. ἀντίθεος, κτλ. ΙΙ. ἐπίθ. τοῦ Διός, μακροπτολέμοιο δὲ μάτηρ μαίας ἀντιπέτροιο θεὸν τέκεν ἰθυντῆρα, «μαῖαν δὲ ἀντιπέτρου φησὶ τὴν αἶγα· ἀντίπετρος μὲν γὰρ ὁ Ζεύς, ἐπειδὴ ἀντὶ αὐτοῦ πέτρος ἐδόθη τῷ Κρόνῳ, ἐτράφη δὲ ὑπὸ αἰγὸς τῆς Ἀμαλθείας» (Σχόλ.), Θεοκρ. Σῦριγξ Ἀνθ. Π. 15. 21.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
semblable à un roc, de roc, sel. d'autres adossé à un rocher.
Étymologie: ἀντί, πέτρα.
Greek Monolingual
ἀντίπετρος, -ον (Α)
1. όμοιος με πέτρα
2. (επίθ. του Διός) αυτός που αντικαταστάθηκε με πέτρα (πρόκειται για την πέτρα που κατάπιε ο Κρόνος).
Greek Monotonic
ἀντίπετρος: -ον, όμοιος με πέτρα, πετρώδης, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀντίπετρος:
1) подобный скале, скалистый (βῆμα Soph.);
2) заменившая камнем (μαῖα Anth. - о кормилице новорожденного Зевса, которая, вместо него, дала Кроносу проглотить спеленатый камень).