ἀνταιτέω: Difference between revisions
οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ntaite/w | |Beta Code=a)ntaite/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[demand in return]], <span class="bibl">Th.4.19</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>54.75</span>; σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλήν <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[contest with]], τινὶ τὴν ὑπατείαν <span class="bibl">D.C.40.53</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[demand in return]], <span class="bibl">Th.4.19</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>54.75</span>; σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλήν <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[contest with]], τινὶ τὴν ὑπατείαν <span class="bibl">D.C.40.53</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[pedir a su vez]] ἀνταιτοῦντες δὲ τοὺς ἐκ τῆς νήσου ἄνδρας pidiendo a su vez el regreso de los hombres de la isla</i> Th.4.19, ὀλίγα ἢ σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλὴν ἀνταιτῆσαι pedir al Senado pocas cosas o sin importancia a cambio de la amnistía</i> App.<i>BC</i> 3.35, cf. Lib.<i>Or</i>.54.75.<br /><b class="num">2</b> [[disputar]] Πλαύτιος Ὑψαῖος ἀνταιτήσας τῷ τε Μίλωνι καὶ τῷ Σκιπίωνι τὴν ὑπατείαν D.C.40.53.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />demander en retour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[αἰτέω]]. | |btext=-ῶ :<br />demander en retour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[αἰτέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 13:26, 1 October 2022
English (LSJ)
A demand in return, Th.4.19, Lib.Or.54.75; σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλήν App.BC3.35. II contest with, τινὶ τὴν ὑπατείαν D.C.40.53.
Spanish (DGE)
1 pedir a su vez ἀνταιτοῦντες δὲ τοὺς ἐκ τῆς νήσου ἄνδρας pidiendo a su vez el regreso de los hombres de la isla Th.4.19, ὀλίγα ἢ σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλὴν ἀνταιτῆσαι pedir al Senado pocas cosas o sin importancia a cambio de la amnistía App.BC 3.35, cf. Lib.Or.54.75.
2 disputar Πλαύτιος Ὑψαῖος ἀνταιτήσας τῷ τε Μίλωνι καὶ τῷ Σκιπίωνι τὴν ὑπατείαν D.C.40.53.1.
German (Pape)
[Seite 243] dagegen fordern, Thuc. 4, 19; τί τινος, App. Bell. civ. 3.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταιτέω: αἰτῶ τι ὡς ἀντάλλαγμα, διδόντες μὲν εἰρήνην καὶ ξυμμαχίαν..., ἀνταιτοῦντες δὲ τοὺς ἐκ τῆς νήσου ἄνδρας Θουκ. 4. 19· ἆρ’ ὑμῖν ὀλίγα ἢ σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλὴν ἀνταιτῆσαι δοκῶ; Ἀππ. Ἐμφύλ. 3. 35.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
demander en retour.
Étymologie: ἀντί, αἰτέω.
Greek Monotonic
ἀνταιτέω: μέλ. -ήσω, ανταπαντώ, ζητώ εις ανταπόδοση, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταιτέω: требовать взамен (διδόναι μὲν …, ἀ. δέ τι Thuc.; ἀ. ὁμοῖα παρὰ τῶν λαμβανόντων Plut.).