ἀξιοστράτηγος: Difference between revisions

From LSJ

Τίμα τὸ γῆρας, οὐ γὰρ ἔρχεται μόνον → Metue senectam: quippe comitata advenit → Das Alter achte, denn alleine kommt es nicht

Menander, Monostichoi, 491
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ciostra/thgos
|Beta Code=a)ciostra/thgos
|Definition=[ρᾰ], ον, [[worthy of being general]] or [[worthy of a great commander]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.24</span> (Comp.), <span class="bibl">D.C.36.24</span> codd. (Sup.):— ἀξιο-στρᾰτηγικός is found as [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>4.11.9</span> and <span class="bibl">D.C.41.55</span>, and ἀξιο-στρᾰτήγητος <span class="bibl">Id.45.42</span>.
|Definition=[ρᾰ], ον, [[worthy of being general]] or [[worthy of a great commander]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.24</span> (Comp.), <span class="bibl">D.C.36.24</span> codd. (Sup.):— ἀξιο-στρᾰτηγικός is found as [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>4.11.9</span> and <span class="bibl">D.C.41.55</span>, and ἀξιο-στρᾰτήγητος <span class="bibl">Id.45.42</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[digno de ser general]] φάνητε ... τῶν στρατηγῶν ἀξιοστρατηγότεροι mostraos más dignos de ser generales que los generales</i> X.<i>An</i>.3.1.24.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />digne du commandement.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[στρατηγός]].
|btext=ος, ον :<br />digne du commandement.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[στρατηγός]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[digno de ser general]] φάνητε ... τῶν στρατηγῶν ἀξιοστρατηγότεροι mostraos más dignos de ser generales que los generales</i> X.<i>An</i>.3.1.24.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:35, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιοστράτηγος Medium diacritics: ἀξιοστράτηγος Low diacritics: αξιοστράτηγος Capitals: ΑΞΙΟΣΤΡΑΤΗΓΟΣ
Transliteration A: axiostrátēgos Transliteration B: axiostratēgos Transliteration C: aksiostratigos Beta Code: a)ciostra/thgos

English (LSJ)

[ρᾰ], ον, worthy of being general or worthy of a great commander, X.An.3.1.24 (Comp.), D.C.36.24 codd. (Sup.):— ἀξιο-στρᾰτηγικός is found as v.l. in Arr.An.4.11.9 and D.C.41.55, and ἀξιο-στρᾰτήγητος Id.45.42.

Spanish (DGE)

-ον
digno de ser general φάνητε ... τῶν στρατηγῶν ἀξιοστρατηγότεροι mostraos más dignos de ser generales que los generales X.An.3.1.24.

German (Pape)

[Seite 270] werth, Feldherr zu sein, Xen. An. 3, 1, 24; Arr. 4, 11, 6; Dio C. S. die vor.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιοστράτηγος: -ον, ἄξιος νὰ εἶναι στρατηγός, φάνητε τῶν λοχαγῶν ἄριστοι καὶ τῶν στρατηγῶν ἀξιοστρατηγότεροι Ξεν. Ἀν. 3. 1, 24: ― οἱ τύποι ἀξιοστρατηγικὸς καὶ ἀξιοστρατήγητος, εὑρίσκονται ἐν χειρογρ. τοῦ Ἀρρ. καὶ Δίωνος Κ., ὁ Βέκκ. καὶ ὁ Δινδ. προτιμῶσι τὸν τελευταῖον.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
digne du commandement.
Étymologie: ἄξιος, στρατηγός.

Greek Monolingual

ἀξιοστράτηγος, -ον (Α)
ο άξιος να είναι στρατηγός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άξιος + -στρατηγός < στρατηγός.

Greek Monotonic

ἀξιοστράτηγος: -ον, άξιος να είναι στρατηγός, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιοστράτηγος: достойный быть полководцем Xen.

Middle Liddell


worthy of being general, Xen.