ἀπύρηνος: Difference between revisions
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pu/rhnos | |Beta Code=a)pu/rhnos | ||
|Definition=[ῡ], ον,<br><span class="bld">A</span> [[without stone]] or [[without kernel]], [[pipless]], ῥοά Ar.Fr.118, Thphr.HP4.13.2; φοῖνιξ Arist.de An.422a29, Fr.267.<br><span class="bld">II</span> [[with no spine]], [[ἰχθύς]] (i.e. [[ἔγχελυς]]) Archestr.Fr.8 codd. | |Definition=[ῡ], ον,<br><span class="bld">A</span> [[without stone]] or [[without kernel]], [[pipless]], ῥοά Ar.Fr.118, Thphr.HP4.13.2; φοῖνιξ Arist.de An.422a29, Fr.267.<br><span class="bld">II</span> [[with no spine]], [[ἰχθύς]] (i.e. [[ἔγχελυς]]) Archestr.Fr.8 codd. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">1</b> adj., ref. a frutos [[carente de pepitas]] ῥοιά Ar.<i>Fr</i>.120, Thphr.<i>HP</i> 4.13.2, <i>PCair.Zen</i>.33.12 (III a.C.), <i>Gp</i>.10.31, Philostr.<i>Ep</i>.45<br /><b class="num">•</b>de cierta fruta, Arist.<i>de An</i>.422<sup>a</sup>29, φοῖνιξ Arist.<i>Fr</i>.267, διὰ τί τῶν τε μύρτων τὰ ἐλάττω ἀπυρηνότερά ἐστι; καὶ ἐν τοῖς φοίνιξι καὶ ἐπὶ βοτρύων Arist.<i>Pr</i>.925<sup>b</sup>23, καρπός Thphr.<i>HP</i> 2.6.6<br /><b class="num">•</b>fig. [[que tiene pocas espinas]] como símbolo del buen comer [[ἔγχελυς]] Archestr.<i>SHell</i>.139.9.<br /><b class="num">2</b> subst., bot. τὸ ἀπύρηνον una especie de [[granada]] que tiene el grano más blando, Seneca <i>Ep</i>.85.5, Mart.13.42.1, Colum.5.10.15, Plin.<i>HN</i> 23.106, 13.122. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπύρηνος''': [ῡ], -ον, ὁ μὴ ἔχων πυρῆνα (κουκούτσι) ἢ ἔχων [[λίαν]] [[μαλακὸν]] πυρῆνα, Λατ. apyrenus, ῥοὰ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 165, Θεόφρ. Ἱστ. Φ.4.13, 2· πρβλ. Ἀριστ. περὶ Ψυχ. 2. 10, 3, ὁ [[ἄνευ]] ἀκάνθης, [[ἔγχελυς]] ἣ φύσει ἐστὶν [[ἀπύρηνος]] [[[ἀπήρινος]], Κοραῆς] [[μόνος]] ἰχθύς, [[ἄνευ]] ὀστώδους ἀκάνθης, Ἀθήν. 299Α. | |lstext='''ἀπύρηνος''': [ῡ], -ον, ὁ μὴ ἔχων πυρῆνα (κουκούτσι) ἢ ἔχων [[λίαν]] [[μαλακὸν]] πυρῆνα, Λατ. apyrenus, ῥοὰ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 165, Θεόφρ. Ἱστ. Φ.4.13, 2· πρβλ. Ἀριστ. περὶ Ψυχ. 2. 10, 3, ὁ [[ἄνευ]] ἀκάνθης, [[ἔγχελυς]] ἣ φύσει ἐστὶν [[ἀπύρηνος]] [[[ἀπήρινος]], Κοραῆς] [[μόνος]] ἰχθύς, [[ἄνευ]] ὀστώδους ἀκάνθης, Ἀθήν. 299Α. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:00, 1 October 2022
English (LSJ)
[ῡ], ον,
A without stone or without kernel, pipless, ῥοά Ar.Fr.118, Thphr.HP4.13.2; φοῖνιξ Arist.de An.422a29, Fr.267.
II with no spine, ἰχθύς (i.e. ἔγχελυς) Archestr.Fr.8 codd.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῡ-]
1 adj., ref. a frutos carente de pepitas ῥοιά Ar.Fr.120, Thphr.HP 4.13.2, PCair.Zen.33.12 (III a.C.), Gp.10.31, Philostr.Ep.45
•de cierta fruta, Arist.de An.422a29, φοῖνιξ Arist.Fr.267, διὰ τί τῶν τε μύρτων τὰ ἐλάττω ἀπυρηνότερά ἐστι; καὶ ἐν τοῖς φοίνιξι καὶ ἐπὶ βοτρύων Arist.Pr.925b23, καρπός Thphr.HP 2.6.6
•fig. que tiene pocas espinas como símbolo del buen comer ἔγχελυς Archestr.SHell.139.9.
2 subst., bot. τὸ ἀπύρηνον una especie de granada que tiene el grano más blando, Seneca Ep.85.5, Mart.13.42.1, Colum.5.10.15, Plin.HN 23.106, 13.122.
German (Pape)
[Seite 341] (πυρήν), ohne Stein od. Kern, vom zarten Kern einer Art Granatäpfel, Ar. bei Ath. XIV, 650 e; Theophr.; vgl. Arist. Metaph. 4, 22.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπύρηνος: [ῡ], -ον, ὁ μὴ ἔχων πυρῆνα (κουκούτσι) ἢ ἔχων λίαν μαλακὸν πυρῆνα, Λατ. apyrenus, ῥοὰ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 165, Θεόφρ. Ἱστ. Φ.4.13, 2· πρβλ. Ἀριστ. περὶ Ψυχ. 2. 10, 3, ὁ ἄνευ ἀκάνθης, ἔγχελυς ἣ φύσει ἐστὶν ἀπύρηνος [[[ἀπήρινος]], Κοραῆς] μόνος ἰχθύς, ἄνευ ὀστώδους ἀκάνθης, Ἀθήν. 299Α.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀπυρηνος, -ον)
αυτός που δεν έχει πυρήνα, χωρίς κουκούτσι
αρχ.
(για ψάρια) ο χωρίς αγκάθια.
Russian (Dvoretsky)
ἀπύρηνος: (ῠ) не имеющий косточек, бескосточковый (φοίνικες Arst.).