ἐγκονίομαι: Difference between revisions
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)gkoni/omai | |Beta Code=e)gkoni/omai | ||
|Definition=Med., (κονίω) [[sprinkle sand over oneself]] after anointing, and before wrestling, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>3.8</span>:—Pass., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>45</span>; to [[be in the dust]], prob. l. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>3.76</span>. | |Definition=Med., (κονίω) [[sprinkle sand over oneself]] after anointing, and before wrestling, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>3.8</span>:—Pass., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>45</span>; to [[be in the dust]], prob. l. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>3.76</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[cubrirse de polvo]] ἐγκονιόμενος δὲ χριέσθω dénsele fricciones cubierto de polvo</i> Hp.<i>Vict</i>.3.76<br /><b class="num">•</b>[[echarse polvo encima]] los atletas para la competición, irón. ἴσως ἄν ... Αὐτολύκῳ ... ἱκανὴ γένοιτο ἐγκονίσασθαι quizá le llegaría a Autólico para echarse polvo encima</i> de una extensión de tierra muy pequeña, X.<i>Smp</i>.3.8<br /><b class="num">•</b>[[llenarse de polvo]] los atletas al competir ἐγκονίεται τὸ σῶμα el cuerpo se cubre de polvo</i> Luc.<i>Am</i>.45, cf. Philostr.<i>VA</i> 8.18. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=se couvrir de poussière (avant la lutte).<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κόνις]]. | |btext=se couvrir de poussière (avant la lutte).<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κόνις]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:25, 1 October 2022
English (LSJ)
Med., (κονίω) sprinkle sand over oneself after anointing, and before wrestling, X.Smp.3.8:—Pass., Luc.Am.45; to be in the dust, prob. l. in Hp.Vict.3.76.
Spanish (DGE)
cubrirse de polvo ἐγκονιόμενος δὲ χριέσθω dénsele fricciones cubierto de polvo Hp.Vict.3.76
•echarse polvo encima los atletas para la competición, irón. ἴσως ἄν ... Αὐτολύκῳ ... ἱκανὴ γένοιτο ἐγκονίσασθαι quizá le llegaría a Autólico para echarse polvo encima de una extensión de tierra muy pequeña, X.Smp.3.8
•llenarse de polvo los atletas al competir ἐγκονίεται τὸ σῶμα el cuerpo se cubre de polvo Luc.Am.45, cf. Philostr.VA 8.18.
German (Pape)
[Seite 709] med., sich im Sande wälzen; Xen. Symp. 3, 8; Luc. Amor. 45.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκονίομαι: μέσ. (κονίω) κυλίομαι εἰς τὴν κόνιν μετὰ τὸ ἄλειμμα, δηλ. πρὸ τῆς πάλης, Ξεν. Συμπ. 3. 8, Λουκ. Ἔρωτ. 45.
French (Bailly abrégé)
se couvrir de poussière (avant la lutte).
Étymologie: ἐν, κόνις.
Greek Monolingual
ἐγκονίομαι (Α)
κυλιέμαι στην άμμο μετά το ἄλειμμα και πριν από την πάλη («Αὐτολύκῳ τούτῳ ἱκανὴ γένοιτο ἐγκονίσασθαι», Ξεν.).
Greek Monotonic
ἐγκονίομαι: Μέσ., (κονίω), ρίχνω πάνω μου σκόνη πριν την πάλη, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκονίομαι: посыпать себя песком (после умащивания) Xen., Luc.
Middle Liddell
κονίω
Mid. to sprinkle sand over oneself before wrestling, Xen.