3,253,854
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1425.png Seite 1425]] ακος, ὁ, Tau, die Raaen an dem Maste zu befestigen u. zu lenken, Luc. Navig. 4, Schol. erkl. κάρια; vgl. Poll. 10, 133. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1425.png Seite 1425]] ακος, ὁ, Tau, die Raaen an dem Maste zu befestigen u. zu lenken, Luc. Navig. 4, Schol. erkl. κάρια; vgl. Poll. 10, 133. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ᾱκος (ὁ),<br /><i>au plur., n. de deux cordages qui vont des extrémités de la vergue à une poulie fixée au mât et qu’on appelle</i> les balancines ; <i>simpl., sorte d'</i>anneaux de corde <i>fixés à la balancine, et que saisissait la main du matelot pour manœuvrer les antennes</i>, LUC. <i>Nav</i>. 4..<br />'''Étymologie:''' [[κέρας]], [[οἴαξ]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κεροίαξ''': -ᾱκος, ὁ, [[σχοινίον]] ἀνῆκον εἰς τὰς κεραίας, Λουκιαν. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 4. | |lstext='''κεροίαξ''': -ᾱκος, ὁ, [[σχοινίον]] ἀνῆκον εἰς τὰς κεραίας, Λουκιαν. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 4. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |