περικλίνω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=perikli/nw | |Beta Code=perikli/nw | ||
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[decline]], of the sun, <span class="bibl">Posidon.28</span> J.:—Pass., [[lean upon]], περικλινθεῖσα τιθήνῃ παρθένος <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>35.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., to [[be deflected]], [[distorted]], Phld.<span class="title">Rh.</span>1.157 S. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> dub.sens. in <span class="title">IG</span>5(2).437.5 (Megalop., ii B.C.).</span> | |Definition=[ῑ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[decline]], of the sun, <span class="bibl">Posidon.28</span> J.:—Pass., [[lean upon]], περικλινθεῖσα τιθήνῃ παρθένος <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>35.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., to [[be deflected]], [[distorted]], Phld.<span class="title">Rh.</span>1.157 S. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> dub.sens. in <span class="title">IG</span>5(2).437.5 (Megalop., ii B.C.).</span> | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=incliner à l'horizon, être dans son déclin.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[κλίνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''περικλίνω''': [[ἀποκλίνω]], ἐπὶ τοῦ ἡλίου, Στράβ. 103· - Μέσ., π. πρὸς τὸ δοκοῦν Γρηγ. Νύσσ. | |lstext='''περικλίνω''': [[ἀποκλίνω]], ἐπὶ τοῦ ἡλίου, Στράβ. 103· - Μέσ., π. πρὸς τὸ δοκοῦν Γρηγ. Νύσσ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 08:01, 2 October 2022
English (LSJ)
[ῑ], A decline, of the sun, Posidon.28 J.:—Pass., lean upon, περικλινθεῖσα τιθήνῃ παρθένος Nonn. D.35.14. II Pass., to be deflected, distorted, Phld.Rh.1.157 S. III dub.sens. in IG5(2).437.5 (Megalop., ii B.C.).
French (Bailly abrégé)
incliner à l'horizon, être dans son déclin.
Étymologie: περί, κλίνω.
Greek (Liddell-Scott)
περικλίνω: ἀποκλίνω, ἐπὶ τοῦ ἡλίου, Στράβ. 103· - Μέσ., π. πρὸς τὸ δοκοῦν Γρηγ. Νύσσ.
Greek Monolingual
Α
1. κλίνω γύρω από κάτι, ολόγυρα
2. (για τον Ήλιο) αποκλίνω
3. εκκλίνω
4. πιθ. αποφεύγω, παρεκκλίνω
5. παθ. περικλίνομαι
α) έχω απομακρυνθεί από το ορθό, δηλ. έχω διαστρεβλωθεί
β) μτφ. στηρίζομαι, ακουμπώ.
Greek Monotonic
περικλίνω: μέλ. -κλῐνῶ, γέρνω, έχω κλίση, λέγεται για τον ήλιο, σε Στράβ.
Middle Liddell
fut. -κλῐνῶ
to decline, of the sun, Strab.