προσνέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0773.png Seite 773]] (s. [[νέω]]), zu-, hinanschwimmen, προσένευσαν Thuc. 3, 112, u. Sp., wie Luc. bis acc. 21. (s. [[νέω]]), dazu anhäufen, ξύλα ταῖς θύραις, Plut. amat. narr. 5 a. E.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0773.png Seite 773]] (s. [[νέω]]), zu-, hinanschwimmen, προσένευσαν Thuc. 3, 112, u. Sp., wie Luc. bis acc. 21. (s. [[νέω]]), dazu anhäufen, ξύλα ταῖς θύραις, Plut. amat. narr. 5 a. E.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>entasser devant, <i>rég. ind. au dat</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[νέω]]⁴.<br /><span class="bld">2</span>nager vers, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[νέω]]².
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσνέω''': μέλλ. -[[νεύσομαι]], [[προσνήχομαι]], Θουκ. 3. 112, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 21.
|lstext='''προσνέω''': μέλλ. -[[νεύσομαι]], [[προσνήχομαι]], Θουκ. 3. 112, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 21.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>entasser devant, <i>rég. ind. au dat</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[νέω]]⁴.<br /><span class="bld">2</span>nager vers, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[νέω]]².
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:40, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσνέω Medium diacritics: προσνέω Low diacritics: προσνέω Capitals: ΠΡΟΣΝΕΩ
Transliteration A: prosnéō Transliteration B: prosneō Transliteration C: prosneo Beta Code: prosne/w

English (LSJ)

(A), aor. A -ένευσα Th.3.112:—swim to or towards, l.c.; λιμένι Luc.Bis Acc.21.
προσνέω (B), A heap up against, ξύλα ταῖς θύραις Plu.2.775e.

German (Pape)

[Seite 773] (s. νέω), zu-, hinanschwimmen, προσένευσαν Thuc. 3, 112, u. Sp., wie Luc. bis acc. 21. (s. νέω), dazu anhäufen, ξύλα ταῖς θύραις, Plut. amat. narr. 5 a. E.

French (Bailly abrégé)

1entasser devant, rég. ind. au dat.
Étymologie: πρός, νέω⁴.
2nager vers, τινι.
Étymologie: πρός, νέω².

Greek (Liddell-Scott)

προσνέω: μέλλ. -νεύσομαι, προσνήχομαι, Θουκ. 3. 112, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 21.

Greek Monolingual

(I)
Α
κολυμπώ προς μια κατεύθυνση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + νέω (Ι) «κολυμπώ»].
(II)
Α
συσσωρεύω επί πλέον, προσθέτω κάτι ακόμη στον σωρό που ήδη υπάρχει, επισωρεύω («προσνέειν ξύλα ταῖς θύραις», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + νέω (III) «μαζεύω, συσσωρεύω»].

Greek Monotonic

προσνέω: μέλ. -νεύσομαι, κολυμπώ σε ή προς, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

προσνέω:
I νέω II] (fut. προσνεύσομαι) подплывать, приплывать (τινι Thuc., Luc.).
II νέω IV] (fut. προσνήσω) нагромождать, наваливать (ξύλα ταῖς θύραις Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-νέω zwemmen naar.

Middle Liddell

fut. -νεύσομαι
to swim to or towards, Thuc.