συνεκπεράω: Difference between revisions

From LSJ

λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] (s. [[περάω]]), mit od. zugleich heraus-, hervorgehen, [[μετά]] τινος, Xen. Cyn. 4, 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] (s. [[περάω]]), mit od. zugleich heraus-, hervorgehen, [[μετά]] τινος, Xen. Cyn. 4, 5.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />sortir avec ; franchir avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπεράω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνεκπεράω''': [[ἐξέρχομαι]] [[ὁμοῦ]], συνδιεξέρχομαι, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 2. 11· μετά τινος Ξεν. Κυν. 4, 5.
|lstext='''συνεκπεράω''': [[ἐξέρχομαι]] [[ὁμοῦ]], συνδιεξέρχομαι, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 2. 11· μετά τινος Ξεν. Κυν. 4, 5.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />sortir avec ; franchir avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπεράω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 09:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκπεράω Medium diacritics: συνεκπεράω Low diacritics: συνεκπεράω Capitals: ΣΥΝΕΚΠΕΡΑΩ
Transliteration A: synekperáō Transliteration B: synekperaō Transliteration C: synekperao Beta Code: sunekpera/w

English (LSJ)

come out together, Aret.SD2.11; μετά τινος X.Cyn.4.5.

German (Pape)

[Seite 1012] (s. περάω), mit od. zugleich heraus-, hervorgehen, μετά τινος, Xen. Cyn. 4, 5.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
sortir avec ; franchir avec.
Étymologie: σύν, ἐκπεράω.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκπεράω: ἐξέρχομαι ὁμοῦ, συνδιεξέρχομαι, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 2. 11· μετά τινος Ξεν. Κυν. 4, 5.

Greek Monotonic

συνεκπεράω: μέλ. -άσω [ᾱ], εξέρχομαι μαζί, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

συνεκπεράω: вместе выходить (μετά τινος Xen.).

Middle Liddell

fut. άσω
to come out together, Xen.