συνεφέλκω: Difference between revisions
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sunefe/lkw | |Beta Code=sunefe/lkw | ||
|Definition=aor. <b class="b3">-είλκῠσα</b> (cf. [[ἕλκω]]):—[[draw after]] or [[along with one]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>80e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.</span>335b</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span>406b21</span>:—Pass., to [[be drawn on together]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>244a11</span>; τῇ τοῦ ὅλου περιφορᾴ <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>341a2</span>; to [[be drawn up also]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>949a16</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.13.5</span>:—Med., much like Act., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.68</span>, Phld. <span class="title">Mus.</span>p.62 K., <span class="bibl">Ph.2.61</span>, al., Plu.2.529c, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.13</span>, <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.498</span> | |Definition=aor. <b class="b3">-είλκῠσα</b> (cf. [[ἕλκω]]):—[[draw after]] or [[along with one]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>80e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.</span>335b</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span>406b21</span>:—Pass., to [[be drawn on together]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>244a11</span>; τῇ τοῦ ὅλου περιφορᾴ <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>341a2</span>; to [[be drawn up also]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>949a16</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.13.5</span>:—Med., much like Act., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.68</span>, Phld. <span class="title">Mus.</span>p.62 K., <span class="bibl">Ph.2.61</span>, al., Plu.2.529c, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.13</span>, <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.498</span> | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> συνεγέλξω, <i>ao.</i> συνεφείλκυσα;<br />traîner <i>ou</i> entraîner ensemble;<br /><i><b>Moy.</b></i> συνεφέλκομαι traîner avec <i>ou</i> après soi.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐφέλκω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνεφέλκω''': ἀόρ. -είλκῠσα (πρβλ. [[ἕλκω]])· ― [[σύρω]] κατόπιν μου ἢ πλησίον μου [[ὁμοῦ]], Πλάτ. Φαίδων 80Ε, Ἀριστ. π. Ψυχῆς 1. 3, 12. ― Παθ., σύρομαι [[ὁμοῦ]] ἢ πλησίον μετά τινος, τινι ὁ αὐτ. ἐν Φυσ. 7. 2, 8, Μετεωρ. 1. 3, 26· [[ὁμοῦ]] ἢ ὁμοίως ἐφέλκομαι, ἀνασύρομαι, ὁ αὐτ. ἐν Προβλ. 27. 11· ― Μέσ., σχεδὸν ὡς τὸ ἐνεργ., Ἱππ. 617. 43, Ἀρετ. περὶ Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 13, Πλούτ. 2. 5, 9C, κλπ. | |lstext='''συνεφέλκω''': ἀόρ. -είλκῠσα (πρβλ. [[ἕλκω]])· ― [[σύρω]] κατόπιν μου ἢ πλησίον μου [[ὁμοῦ]], Πλάτ. Φαίδων 80Ε, Ἀριστ. π. Ψυχῆς 1. 3, 12. ― Παθ., σύρομαι [[ὁμοῦ]] ἢ πλησίον μετά τινος, τινι ὁ αὐτ. ἐν Φυσ. 7. 2, 8, Μετεωρ. 1. 3, 26· [[ὁμοῦ]] ἢ ὁμοίως ἐφέλκομαι, ἀνασύρομαι, ὁ αὐτ. ἐν Προβλ. 27. 11· ― Μέσ., σχεδὸν ὡς τὸ ἐνεργ., Ἱππ. 617. 43, Ἀρετ. περὶ Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 13, Πλούτ. 2. 5, 9C, κλπ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 09:36, 2 October 2022
English (LSJ)
aor. -είλκῠσα (cf. ἕλκω):—draw after or along with one, Pl.Phd.80e, Ep.335b, Arist. de An.406b21:—Pass., to be drawn on together, Id.Ph.244a11; τῇ τοῦ ὅλου περιφορᾴ Id.Mete.341a2; to be drawn up also, Id.Pr.949a16, Thphr.CP4.13.5:—Med., much like Act., Hp.Mul.1.68, Phld. Mus.p.62 K., Ph.2.61, al., Plu.2.529c, Aret.SD1.13, Eun.VSp.498
French (Bailly abrégé)
f. συνεγέλξω, ao. συνεφείλκυσα;
traîner ou entraîner ensemble;
Moy. συνεφέλκομαι traîner avec ou après soi.
Étymologie: σύν, ἐφέλκω.
Greek (Liddell-Scott)
συνεφέλκω: ἀόρ. -είλκῠσα (πρβλ. ἕλκω)· ― σύρω κατόπιν μου ἢ πλησίον μου ὁμοῦ, Πλάτ. Φαίδων 80Ε, Ἀριστ. π. Ψυχῆς 1. 3, 12. ― Παθ., σύρομαι ὁμοῦ ἢ πλησίον μετά τινος, τινι ὁ αὐτ. ἐν Φυσ. 7. 2, 8, Μετεωρ. 1. 3, 26· ὁμοῦ ἢ ὁμοίως ἐφέλκομαι, ἀνασύρομαι, ὁ αὐτ. ἐν Προβλ. 27. 11· ― Μέσ., σχεδὸν ὡς τὸ ἐνεργ., Ἱππ. 617. 43, Ἀρετ. περὶ Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 13, Πλούτ. 2. 5, 9C, κλπ.
Greek Monolingual
ΜΑ
σύρω κάποιον ή κάτι από κοινού με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐφέλκω «σύρω, τραβώ»].
Greek Monotonic
συνεφέλκω: αόρ. αʹ -είλκῠσα (πρβλ. ἕλκω), σύρω από κοινού κοντά μου ή κατόπιν μου, σε Πλάτ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-εφέλκω met zich meetrekken.
Russian (Dvoretsky)
συνεφέλκω: (реже med.; fut. συνεφέλξω, aor. συνεφείλκῠσα) тянуть с (за) собою (τι Plat., Arst., Plut.): μηδέν τινος σ. Plat. не сохранять в себе никаких следов чего-л.
Middle Liddell
aor1 -είλκῠσα [cf. ἕλκω
to draw after or along with one together, Plat.